héqíng hélǐ (idiom) – สมเหตุสมผล
—
พินอิน: héqíng hélǐ
คำอ่านไทย: เหอฉิงเหอหลี่
ประเภทคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์)
ความหมาย: (idiom) สมเหตุสมผล, ถูกต้องตามหลักเหตุผลและสถานการณ์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สมเหตุสมผล)
你提出的这个要求非常合情合理。
Nǐ tíchū de zhège yāoqiú fēicháng héqíng hélǐ.
ข้อเรียกร้องที่คุณเสนอมานี้สมเหตุสมผลอย่างยิ่ง
A: 你同意他的解决方案吗?
Nǐ tóngyì tā de jiějué fāng’àn ma?
เธอเห็นด้วยกับแนวทางการแก้ไขปัญหาของเขาไหม
B: 我觉得这个方案合情合理,可以接受。
Wǒ juédé zhège fāng’àn héqíng hélǐ, kěyǐ jiēshòu.
ฉันคิดว่าแผนการนี้สมเหตุสมผลดี สามารถยอมรับได้
我们应该寻找一个合情合理的折中办法。「折中」(zhézhōng: ประนีประนอม, ทางสายกลาง)
Wǒmen yīnggāi xúnzhǎo yīgè héqíng hélǐ de zhézhōng bànfǎ.
เราควรจะแสวงหาวิธีการประนีประนอมที่สมเหตุสมผล
法官的判决必须合情合理,才能让双方都信服。
Fǎguān de pànjué bìxū héqíng hélǐ, cáinéng ràng shuāngfāng dōu xìnfú.
คำตัดสินของผู้พิพากษาจะต้องสมเหตุสมผล ถึงจะสามารถทำให้ทั้งสองฝ่ายยอมรับได้
他的解释听起来既不合情也不合理。
Tā de jiěshì tīng qǐlái jì bù héqíng yě bù hélǐ.
คำอธิบายของเขาฟังดูแล้วทั้งไม่สมเหตุสมผลและไม่ถูกต้องตามหลักการเลย
只要你的要求是合情合理的,我们都会尽力满足。
Zhǐyào nǐ de yāoqiú shì héqíng hélǐ de, wǒmen dōu huì jìnlì mǎnzú.
ขอเพียงแค่ข้อเรียกร้องของคุณสมเหตุสมผล พวกเราก็จะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อตอบสนอง
公司给出的赔偿方案被认为是合情合理的。
Gōngsī gěi chū de péicháng fāng’àn bèi rènwéi shì héqíng hélǐ de.
แผนการชดเชยที่บริษัทเสนอมาได้รับการพิจารณาว่าสมเหตุสมผล
« Back to Word Index