shuāngbiān (adj.) – ทวิภาคี, สองฝ่าย
พินอิน: shuāngbiān
คำอ่านไทย: ชวางเปียน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ทวิภาคี, สองฝ่าย: (双: คู่; 边: ฝ่าย) เป็นคำที่เป็นทางการ หมายถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสองฝ่ายหรือสองกลุ่ม โดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่างสองประเทศ คำตรงข้ามคือ 多边 (duōbiān) ซึ่งหมายถึง “พหุภาคี” (หลายฝ่าย)
คำประสมที่พบบ่อย:
双边关系 (shuāngbiān guānxì): ความสัมพันธ์ทวิภาคี
双边贸易 (shuāngbiān màoyì): การค้าทวิภาคี
双边协定 (shuāngbiān xiédìng): ข้อตกลงทวิภาคี
双边会谈 (shuāngbiān huìtán): การเจรจาทวิภาคี
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทวิภาคี)
两国领导人就加强双边合作举行了会谈。
Liǎng guó lǐngdǎo rén jiù jiāqiáng shuāngbiān hézuò jǔxíngle huìtán.
ผู้นำของทั้งสองประเทศได้จัดการเจรจาขึ้นเพื่อกระชับความร่วมมือทวิภาคี
中国和泰国有着长期友好的双边关系。
Zhōngguó hé Tàiguó yǒuzhe chángqí yǒuhǎo de shuāngbiān guānxì.
ประเทศจีนและประเทศไทยมีความสัมพันธ์ทวิภาคีอันดีฉันมิตรมายาวนาน
这份新签署的双边贸易协定将促进两国经济发展。
Zhè fèn xīn qiānshǔ de shuāngbiān màoyì xiédìng jiāng cùjìn liǎng guó jīngjì fāzhǎn.
ข้อตกลงทางการค้าทวิภาคีฉบับใหม่ที่เพิ่งลงนามไปนี้จะช่วยส่งเสริมการพัฒนาทางเศรษฐกิจของทั้งสองประเทศ
去年的双边贸易总额创造了历史新高。
Qùnián de shuāngbiān màoyì zǒng’é chuàngzàole lìshǐ xīngāo.
มูลค่าการค้ารวมทวิภาคีของปีที่แล้วได้สร้างสถิติสูงสุดใหม่เป็นประวัติการณ์
这个项目是两国双边文化交流计划的一部分。
Zhège xiàngmù shì liǎng guó shuāngbiān wénhuà jiāoliú jìhuà de yī bùfèn.
โครงการนี้เป็นส่วนหนึ่งของแผนการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมทวิภาคีระหว่างสองประเทศ
星期六下午三点多,我在看一篇新闻分析,内容是关于泰国与邻国的双边关系。
Xīngqíliù xiàwǔ sān diǎn duō, wǒ zài kàn yī piān xīnwén fēnxī, nèiróng shì guānyú Tàiguó yǔ línguó de shuāngbiān guānxì.
ตอนบ่ายสามโมงกว่าของวันเสาร์ ผมกำลังอ่านบทวิเคราะห์ข่าวซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทวิภาคีระหว่างประเทศไทยกับประเทศเพื่อนบ้าน
A: 这次会议主要是讨论什么?
Zhè cì huìyì zhǔyào shi tǎolùn shénme?
การประชุมครั้งนี้ส่วนใหญ่หารือเรื่องอะไร
B: 主要是关于两国间的双边投资问题。
Zhǔyào shi guānyú liǎng guó jiān de shuāngbiān tóuzī wèntí.
ส่วนใหญ่เกี่ยวกับปัญหาการลงทุนทวิภาคีระหว่างสองประเทศครับ
« Back to Word Index