luǎn (n.) – ไข่, เซลล์ไข่
พินอิน: luǎn
คำอ่านไทย: หล่วน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ไข่ (ของสัตว์), เซลล์ไข่
(n.) (คำสแลง) อัณฑะ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไข่, เซลล์ไข่)
A: 鱼是怎么繁殖的?
Yú shì zěnme fánzhí de?
ปลาขยายพันธุ์อย่างไร
B: 雌鱼会在水中产卵,然后雄鱼使其受精。
Cíyú huì zài shuǐzhōng chǎnluǎn, ránhòu xióngyú shǐ qí shòujīng.
ปลาตัวเมียจะวางไข่ในน้ำ แล้วปลาตัวผู้ก็จะทำให้น้ำเชื้อปฏิสนธิ
蚊子在积水处产卵。
Wénzi zài jīshuǐ chù chǎnluǎn.
ยุงวางไข่ในบริเวณที่มีน้ำขัง
卵生动物是通过卵来繁殖后代的。
Luǎnshēng dòngwù shì tōngguò luǎn lái fánzhí hòudài de.
สัตว์ที่ออกลูกเป็นไข่จะขยายพันธุ์รุ่นหลังโดยผ่านทางไข่
受精卵在子宫内着床发育。
Shòujīngluǎn zài zǐgōng nèi zhuóchuáng fāyù.
ไข่ที่ได้รับการปฏิสนธิแล้วจะฝังตัวและเจริญเติบโตในมดลูก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (คำสแลง) อัณฑะ)
“扯淡”这个词里的“淡”其实是“卵”的谐音。
“Chědàn” zhège cí lǐ de “dàn” qíshí shì “luǎn” de xiéyīn.
ตัวอักษร “淡” (dàn) ในคำว่า “扯淡” (chědàn – พูดจาไร้สาระ) จริงๆ แล้วเป็นคำพ้องเสียงของคำว่า “卵” (luǎn)
那句话没什么用,简直是“然并卵”。
Nà jù huà méi shénme yòng, jiǎnzhí shì “ránbìngluǎn”.
ประโยคนั้นไม่มีประโยชน์อะไรเลย พูดง่ายๆ ก็คือ “แล้วไงล่ะ ไร้ประโยชน์”
“滚蛋”是一个很粗鲁的说法。
“Gǔndàn” shì yí ge hěn cūlǔ de shuōfǎ.
“滚蛋” (กุ๋นต้าน) เป็นคำพูดที่หยาบคายมาก
« Back to Word Index