yǒng wǎng zhí qián (idm.) – มุ่งไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ
พินอิน: yǒng wǎng zhí qián
คำอ่านไทย: หย่ง หว่าง จี๋ เฉียน
ประเภทคำ: สำนวน (idm.)
ความหมาย:
(idm.) มุ่งไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ, บุกไปข้างหน้าโดยไม่เกรงกลัว: ใช้อธิบายการมุ่งไปข้างหน้าอย่างเด็ดเดี่ยวและกล้าหาญโดยไม่หวาดหวั่นต่ออุปสรรคหรือความยากลำบากใดๆ
คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นสำนวนที่สมบูรณ์ในตัวเอง มักใช้เป็นภาคแสดงหรือส่วนขยายในประโยค)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มุ่งไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ)
无论遇到什么困难,我们都要勇往直前。
Wúlùn yù dào shénme kùnnán, wǒmen dōu yào yǒng wǎng zhí qián.
ไม่ว่าจะพบเจอกับความยากลำบากใดๆ พวกเราก็ต้องมุ่งไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ
在人生的道路上,我们需要有勇往直前的精神。
Zài rénshēng de dàolù shàng, wǒmen xūyào yǒu yǒng wǎng zhí qián de jīngshén.
บนเส้นทางของชีวิต พวกเราจำเป็นต้องมีจิตวิญญาณแห่งการมุ่งไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ
为了实现梦想,他克服一切障碍,勇往直前。
Wèile shíxiàn mèngxiǎng, tā kèfú yīqiè zhàng’ài, yǒng wǎng zhí qián.
เพื่อทำความฝันให้เป็นจริง เขาได้เอาชนะอุปสรรคทั้งปวงและบุกไปข้างหน้าอย่างไม่เกรงกลัว
战士们在战场上勇往直前,保卫自己的家园。
Zhànshìmen zài zhànchǎng shàng yǒng wǎng zhí qián, bǎowèi zìjǐ de jiāyuán.
เหล่าทหารหาญมุ่งไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญในสนามรบ เพื่อปกป้องบ้านเกิดของตนเอง
怀揣着梦想,让我们一起勇往直前,共创美好未来。
Huáichuāizhe mèngxiǎng, ràng wǒmen yīqǐ yǒng wǎng zhí qián, gòng chuàng měihǎo wèilái.
พกพาความฝันไว้ในใจ ให้พวกเรามุ่งไปข้างหน้าพร้อมกัน เพื่อร่วมสร้างอนาคตที่สวยงาม
A: 这个任务太难了,我怕我做不好。
Zhège rènwù tài nánle, wǒ pà wǒ zuò bù hǎo.
ภารกิจนี้ยากเกินไป ฉันกลัวว่าจะทำได้ไม่ดี
B: 别害怕,只要我们有勇往直前的决心,就一定能成功。
Bié hàipà, zhǐyào wǒmen yǒu yǒng wǎng zhí qián de juéxīn, jiù yīdìng néng chénggōng.
อย่ากลัวเลย ขอแค่พวกเรามีความมุ่งมั่นที่จะบุกไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญ ก็จะประสบความสำเร็จได้อย่างแน่นอน
作为一个创业者,必须具备勇往直前的勇气。
Zuòwéi yīgè chuàngyè zhě, bìxū jùbèi yǒng wǎng zhí qián de yǒngqì.
ในฐานะผู้ประกอบการ จะต้องมีความกล้าที่จะมุ่งไปข้างหน้าโดยไม่เกรงกลัว
« Back to Word Index