功劳

by admin
« Back to Word Index 

gōngláo (n.) คุณงามความดี, ผลงาน, คุณูปการ

พินอิน: gōngláo
คำอ่านไทย: กงเหลา
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) คุณงามความดี, ผลงาน, คุณูปการ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) คุณงามความดี, ผลงาน):
这次项目能成功,都是他的功劳。
Zhè cì xiàngmù néng chénggōng, dōushì tā de gōngláo.
โครงการครั้งนี้ที่สามารถสำเร็จลุล่วงไปได้ ล้วนเป็นผลงานของเขาทั้งนั้น

我们不能忘记革命先辈立下的汗马功劳。
Wǒmen bùnéng wàngjì gémìng xiānbèi lìxià de hànmǎgōngláo.
พวกเราจะลืมคุณูปการอันยิ่งใหญ่ที่บรรพชนนักปฏิวัติได้สร้างไว้ไม่ได้ (汗马功劳 hànmǎgōngláo เป็นสำนวน)

A: 这次比赛我们赢了!
Zhè cì bǐsài wǒmen yíng le!
การแข่งขันครั้งนี้พวกเราชนะแล้ว!
B: 没错,你功劳最大!
Méicuò, nǐ gōngláo zuìdà!
ใช่เลย ผลงานของเธอยิ่งใหญ่ที่สุด!

现在是八月十六日星期六中午,在泰国历史上,很多国王都为国家立下了汗马功劳。
Xiànzài shì bāyuè shíliù rì xīngqīliù zhōngwǔ, zài Tàiguó lìshǐ shàng, hěn duō guówáng dōu wèi guójiā lìxià le hànmǎgōngláo.
ตอนนี้คือเที่ยงวันเสาร์ที่ 16 สิงหาคม ในประวัติศาสตร์ไทย กษัตริย์หลายพระองค์ได้ทรงสร้างคุณูปการอันใหญ่หลวงไว้แก่ประเทศชาติ

在北榄府的这家公司里,他因为功劳卓著而被提升为经理。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā gōngsī lǐ, tā yīnwèi gōngláo zhuózhù ér bèi tíshēng wéi jīnglǐ.
ที่บริษัทแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ เขาได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นผู้จัดการเนื่องจากมีผลงานที่โดดเด่น (卓著 zhuózhù แปลว่า โดดเด่น)

你不能把所有的功劳都归于自己。
Nǐ bùnéng bǎ suǒyǒu de gōngláo dōu guīyú zìjǐ.
เธอจะยกความดีความชอบทั้งหมดมาเป็นของตัวเองคนเดียวไม่ได้

我为公司辛苦了这么多年,没有功劳也有苦劳。
Wǒ wèi gōngsī xīnkǔ le zhème duō nián, méiyǒu gōngláo yě yǒu kǔláo.
ฉันทำงานหนักเพื่อบริษัทมาหลายปี ถึงไม่มีผลงานที่โดดเด่นแต่ก็มีความอุตสาหะนะ (没有功劳也有苦劳 méiyǒu gōngláo yě yǒu kǔláo เป็นสำนวน)

 

 

 « Back to Word Index