劝告

by admin
« Back to Word Index 

quàngào (v./n.) – แนะนำ, ตักเตือน / คำแนะนำ, คำตักเตือน

พินอิน: quàngào
คำอ่านไทย: ชวี่ยนก้าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) แนะนำ, ตักเตือน, ชักชวน: การพูดเกลี้ยกล่อมหรือแนะนำอย่างจริงจังโดยหวังดี เพื่อให้ผู้ฟังเปลี่ยนใจหรือปฏิบัติตาม
(n.) คำแนะนำ, คำตักเตือน: เนื้อหาของคำแนะนำนั้นๆ
เป็นคำที่มีน้ำหนักมากกว่า 建议 (jiànyì) ซึ่งเป็น “ข้อเสนอแนะ” ทั่วไป เพราะ 劝告 จะแฝงความรู้สึกห่วงใยและต้องการจะชี้แนะไปในทางที่ถูกต้อง

คำประสมที่พบบ่อย:
不听劝告 (bù tīng quàngào): ไม่ฟังคำแนะนำ, ไม่ฟังคำเตือน
接受劝告 (jiēshòu quàngào): รับฟังคำแนะนำ
再三劝告 (zàisān quàngào): เตือนแล้วเตือนอีก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แนะนำ, ตักเตือน / คำแนะนำ)
医生劝告他必须马上戒烟。
Yīshēng quàngào tā bìxū mǎshàng jièyān.
คุณหมอได้แนะนำให้เขาต้องเลิกบุหรี่ในทันที

他不听朋友们的劝告,结果投资失败了。
Tā bù tīng péngyǒumen de quàngào, jiéguǒ tóuzī shībàile.
เขาไม่ฟังคำตักเตือนของเพื่อนๆ ผลลัพธ์ก็คือการลงทุนล้มเหลว

尽管我们再三劝告,他还是决定放弃学业。
Jǐnguǎn wǒmen zàisān quàngào, tā háishì juédìng fàngqì xuéyè.
แม้ว่าพวกเราจะเตือนแล้วเตือนอีก เขาก็ยังคงตัดสินใจที่จะลาออกจากการเรียน

希望你能接受我的劝告,不要再犯同样的错误。
Xīwàng nǐ néng jiēshòu wǒ de quàngào, bùyào zài fàn tóngyàng de cuòwù.
หวังว่าเธอจะยอมรับคำแนะนำของฉัน และไม่ทำความผิดเดิมๆ ซ้ำอีก

这是一个过来人给你的由衷的劝告。
Zhè shì yīgè guòláirén gěi nǐ de yóuzhōng de quàngào.
นี่คือคำแนะนำอย่างจริงใจจากผู้มีประสบการณ์คนหนึ่งที่มอบให้แก่เธอ

我很后悔当初没有听父母的劝告。
Wǒ hěn hòuhuǐ dāngchū méiyǒu tīng fùmǔ de quàngào.
ฉันเสียใจมากที่ตอนนั้นไม่ได้เชื่อฟังคำตักเตือนของพ่อแม่

A: 我劝告过你不要相信那个人,你就是不听。
Wǒ quàngàoguò nǐ bùyào xiāngxìn nàgè rén, nǐ jiùshì bù tīng.
ฉันเคยเตือนเธอแล้วว่าอย่าไปเชื่อคนคนนั้น เธอก็ไม่ยอมฟังเอง
B: 我现在知道错了。
Wǒ xiànzài zhīdào cuòle.
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันผิดไปแล้ว

 

 

 « Back to Word Index