by admin
« Back to Word Index 

bié (adv./v./adj.) – อย่า, อื่นๆ, จากกัน / biè (adj.) – งอแง, อึดอัด


### เสียงอ่านที่ 1: bié
bié (adv./v./adj.) – อย่า, อื่น, จากลา

พินอิน: bié
คำอ่านไทย: เปี๋ย
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.), คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adv.) อย่า (ใช้ห้ามหรือแนะนำไม่ให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
(v.) จากกัน, แยกจากกัน; ติด, กลัด (ด้วยเข็มกลัดหรือของมีคม)
(adj.) อื่น, อื่นๆ

คำประสมที่พบบ่อย:
别人 (bié rén): คนอื่น
别的 (bié de): อย่างอื่น, อันอื่น
告别 (gào bié): บอกลา, อำลา
区别 (qū bié): ความแตกต่าง, ข้อแตกต่าง
特别 (tè bié): พิเศษ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อย่า)
上课的时候别说话。
Shàngkè de shíhòu bié shuōhuà.
อย่าพูดคุยกันตอนเรียนหนังสือ

外面天气很冷,出门多穿点衣服,别感冒了。
Wàimiàn tiānqì hěn lěng, chūmén duō chuān diǎn yīfú, bié gǎnmàole.
ข้างนอกอากาศหนาวมาก ตอนออกไปข้างนอกใส่เสื้อผ้าเยอะๆ หน่อย อย่าให้เป็นหวัดล่ะ

A: 我觉得这个任务太难了,我可能做不了。
Wǒ juédé zhège rènwù tài nánle, wǒ kěnéng zuò bùliǎo.
ฉันรู้สึกว่าภารกิจนี้ยากเกินไป ฉันคงทำไม่ไหว
B: 别担心,我来帮你一起想办法。
Bié dāxīn, wǒ lái bāng nǐ yīqǐ xiǎng bànfǎ.
อย่ากังวลไปเลย เดี๋ยวฉันช่วยเธอคิดหาทางด้วยกัน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อื่นๆ, จากกัน)
这是我们的秘密,请不要告诉别人。
Zhè shì wǒmen de mìmì, qǐng bùyào gàosù biérén.
นี่เป็นความลับของพวกเรา กรุณาอย่าไปบอกคนอื่น

除了苹果,你还想吃点别的吗?
Chúle píngguǒ, nǐ hái xiǎng chī diǎn bié de ma?
นอกจากแอปเปิลแล้ว เธออยากจะกินอย่างอื่นอีกไหม


### เสียงอ่านที่ 2: biè
biè (adj.) – อึดอัด, งอแง, ไม่ลงรอย

พินอิน: biè
คำอ่านไทย: เปี้ย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) เสียงอ่านนี้มักใช้ในคำว่า 别扭 (bièniu) ซึ่งมีความหมายว่า อึดอัดใจ, ไม่สะดวกใจ; งอแง, ดื้อดึง (ในเด็ก); ขัดแย้ง, ไม่ลงรอยกัน

คำประสมที่พบบ่อย:
别扭 (bièniu): อึดอัด, งอแง, ไม่ลงรอยกัน, ขัดตา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อึดอัด, งอแง, ไม่ลงรอยกัน)
他们俩吵架了,所以见面的时候气氛很别扭。
Tāmen liǎ chǎojiàle, suǒyǐ jiànmiàn de shíhòu qìfēn hěn bièniu.
พวกเขาสองคนทะเลาะกัน ดังนั้นบรรยากาศตอนเจอกันจึงน่าอึดอัดมาก

这孩子脾气真别扭,让他做什么他都不愿意。
Zhè háizi píqì zhēn bièniu, ràng tā zuò shénme tā dōu bù yuànyì.
เด็กคนนี้นิสัยงอแงจริงๆ ให้เขาทำอะไรเขาก็ไม่ยอมทำ

他这个人性格很别扭,总喜欢跟人唱反调。
Tā zhège rén xìnggé hěn bièniu, zǒng xǐhuān gēn rén chàngfǎndiào.
นิสัยของเขาคนนี้ไม่ค่อยเหมือนชาวบ้าน ชอบทำอะไรขัดแย้งกับคนอื่นอยู่เรื่อย

 

 

 « Back to Word Index