分量

by admin
« Back to Word Index 

fènliàng (n.) – ปริมาณ, น้ำหนัก, ความสำคัญ

พินอิน: fènliàng
คำอ่านไทย: เฟิ่นเลี่ยง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ปริมาณ, น้ำหนัก
(n.) (เปรียบเทียบ) น้ำหนัก, ความสำคัญ (ของคำพูด, บุคคล)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ปริมาณ, น้ำหนัก)
A: 这家泰国餐厅怎么样?
Zhè jiā Tàiguó cāntīng zěnmeyàng?
ร้านอาหารไทยร้านนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 很好吃,而且分量很足。
Hěn hǎochī, érqiě fènliàng hěn zú.
อร่อยมาก แถมยังให้ปริมาณเยอะด้วย

请问您要大份还是小份的?分量不同,价格也不同。
Qǐngwèn nín yào dà fèn háishì xiǎo fèn de? Fènliàng bùtóng, jiàgé yě bùtóng.
ขอเรียนถามว่าท่านต้องการชุดใหญ่หรือชุดเล็กครับ ปริมาณไม่เท่ากัน ราคาก็ไม่เท่ากันครับ

这个包裹的分量很重。
Zhège bāoguǒ de fènliàng hěn zhòng.
น้ำหนักของพัสดุชิ้นนี้หนักมาก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) น้ำหนัก, ความสำคัญ)
作为团队的核心,他的话很有分量。
Zuòwéi tuánduì de héxīn, tā de huà hěn yǒu fènliàng.
ในฐานะแกนหลักของทีม คำพูดของเขามีน้ำหนักมาก

他是一位在学术界很有分量的学者。
Tā shì yí wèi zài xuéshùjiè hěn yǒu fènliàng de xuézhě.
เขาเป็นนักวิชาการที่มีความสำคัญอย่างยิ่งในแวดวงวิชาการ

这份礼物的分量不在于价格,而在于心意。
Zhè fèn lǐwù de fènliàng bù zàiyú jiàgé, ér zàiyú xīnyì.
ความสำคัญของของขวัญชิ้นนี้ไม่ได้อยู่ที่ราคา แต่อยู่ที่ความตั้งใจ

你在我心中的分量是谁也无法替代的。
Nǐ zài wǒ xīnzhōng de fènliàng shì shéi yě wúfǎ tìdài de.
ความสำคัญของเธอในใจฉันนั้นไม่มีใครสามารถมาแทนที่ได้

 

 

 « Back to Word Index