piānchā (n.) – ความคลาดเคลื่อน, ส่วนเบี่ยงเบน
พินอิน: piānchā
คำอ่านไทย: เพียนชา
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ความคลาดเคลื่อน, ส่วนเบี่ยงเบน: หมายถึงความแตกต่างระหว่างค่าจริงกับค่ามาตรฐาน, ค่าเป้าหมาย, หรือค่าเฉลี่ย มักใช้ในบริบททางสถิติ, วิทยาศาสตร์, หรือการประเมินผล
คำประสมที่พบบ่อย:
出现偏差 (chūxiàn piānchā): เกิดความคลาดเคลื่อน
存在偏差 (cúnzài piānchā): มีความคลาดเคลื่อน
统计偏差 (tǒngjì piānchā): ความคลาดเคลื่อนทางสถิติ
认知偏差 (rènzhī piānchā): อคติทางความคิด, ความเอนเอียงทางการรับรู้
ประโยคตัวอย่าง
这次的实验结果和理论值有一些偏差。
Zhè cì de shíyàn jiéguǒ hé lǐlùn zhí yǒu yīxiē piānchā.
ผลการทดลองในครั้งนี้มีความคลาดเคลื่อนจากค่าทางทฤษฎีอยู่เล็กน้อย
由于测量工具不准,导致数据出现了偏差。
Yóuyú cèliáng gōngjù bù zhǔn, dǎozhì shùjù chūxiànle piānchā.
เนื่องจากเครื่องมือวัดไม่แม่นยำ จึงส่งผลให้ข้อมูลเกิดความคลาดเคลื่อน
我们必须确保项目的实际进展与计划没有太大偏差。
Wǒmen bìxū quèbǎo xiàngmù de shíjì jìnzhǎn yǔ jìhuà méiyǒu tài dà piānchā.
พวกเราต้องรับประกันว่าความคืบหน้าตามจริงของโปรเจกต์จะไม่มีส่วนเบี่ยงเบนไปจากแผนมากเกินไป
你对他的看法似乎有偏差,他其实是个很好的人。
Nǐ duì tā de kànfǎ sìhū yǒu piānchā, tā qíshí shìgè hěn hǎo de rén.
มุมมองที่คุณมีต่อเขาดูเหมือนจะคลาดเคลื่อนไปนะ จริงๆ แล้วเขาเป็นคนดีมากคนหนึ่ง
每个人的认知都可能存在偏差,所以要多听取不同意见。
Měi gè rén de rènzhī dōu kěnéng cúnzài piānchā, suǒyǐ yào duō tīngqǔ bùtóng yìjiàn.
การรับรู้ของแต่ละคนล้วนอาจมีความเอนเอียงได้ ดังนั้นจึงควรรับฟังความคิดเห็นที่แตกต่างให้มากขึ้น
只要机器的误差偏差在1%以内,都是可以接受的。
Zhǐyào jīqì de wùchā piānchā zài bǎi fēn zhī yī yǐnèi, dōu shì kěyǐ jiēshòu de.
ขอเพียงแค่ความคลาดเคลื่อนจากความผิดพลาดของเครื่องจักรอยู่ภายใน 1% ก็ล้วนเป็นที่ยอมรับได้
A: 为什么这份调查报告的结论和我们预想的不一样?
Wèishéme zhè fèn diàochá bàogào de jiélùn hé wǒmen yùxiǎng de bù yīyàng?
ทำไมข้อสรุปของรายงานการสำรวจฉบับนี้ถึงไม่เหมือนกับที่เราคาดการณ์ไว้
B: 可能是因为样本选择上存在一些偏差。
Kěnéng shì yīnwèi yàngběn xuǎnzé shàng cúnzài yīxiē piānchā.
อาจจะเป็นเพราะว่ามีความคลาดเคลื่อนบางอย่างในการเลือกกลุ่มตัวอย่าง
« Back to Word Index