yǐbiàn (conj.) – เพื่อที่จะ, เพื่อให้
พินอิน: yǐbiàn
คำอ่านไทย: อี่เปี้ยน
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) เพื่อที่จะ, เพื่อให้ (ใช้เชื่อมประโยคเพื่อแสดงวัตถุประสงค์)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (conj.) เพื่อที่จะ):
请留下您的电话号码,以便我们随时联系。
Qǐng liúxià nín de diànhuà hàomǎ, yǐbiàn wǒmen suíshí liánxì.
กรุณาทิ้งหมายเลขโทรศัพท์ของท่านไว้ เพื่อที่พวกเราจะสามารถติดต่อได้ตลอดเวลา
他努力学习,以便考上一所好大学。
Tā nǔlì xuéxí, yǐbiàn kǎoshàng yì suǒ hǎo dàxué.
เขาตั้งใจเรียนอย่างหนัก เพื่อที่จะได้สอบเข้ามหาวิทยาลัยดีๆ
A: 我们为什么要开这个会?
Wǒmen wèishénme yào kāi zhège huì?
ทำไมพวกเราต้องจัดประชุมครั้งนี้
B: 以便大家能充分沟通。
Yǐbiàn dàjiā néng chōngfèn gōutōng.
เพื่อให้ทุกคนสามารถสื่อสารกันได้อย่างเต็มที่
现在是星期六上午十点多,你应该早点出门,以便避开曼谷中午的堵车。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang shí diǎn duō, nǐ yīnggāi zǎodiǎn chūmén, yǐbiàn bìkāi Màngǔ zhōngwǔ de dǔchē.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันเสาร์ คุณควรจะออกจากบ้านแต่เนิ่นๆ เพื่อที่จะได้หลีกเลี่ยงรถติดช่วงเที่ยงของกรุงเทพฯ
我们需要制定一个详细的计划,以便工作能顺利进行。
Wǒmen xūyào zhìdìng yí ge xiángxì de jìhuà, yǐbiàn gōngzuò néng shùnlì jìnxíng.
พวกเราต้องกำหนดแผนการที่ละเอียด เพื่อให้การทำงานสามารถดำเนินไปได้อย่างราบรื่น
请说得再清楚一些,以便我能完全明白。
Qǐng shuō de zài qīngchu yìxiē, yǐbiàn wǒ néng wánquán míngbai.
กรุณาพูดให้ชัดเจนกว่านี้อีกหน่อย เพื่อที่ฉันจะสามารถเข้าใจได้อย่างถ่องแท้
在泰国购物时记得要发票,以便需要时可以退换。
Zài Tàiguó gòuwù shí jìde yào fāpiào, yǐbiàn xūyào shí kěyǐ tuìhuàn.
เวลาซื้อของในประเทศไทย อย่าลืมขอใบเสร็จ เพื่อที่จะสามารถนำไปคืนหรือเปลี่ยนได้เมื่อจำเป็น
« Back to Word Index