事先

by admin
« Back to Word Index 

shìxiān (n.) – ล่วงหน้า, ก่อน

พินอิน: shìxiān
คำอ่านไทย: ชื้อเซียน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ล่วงหน้า, ก่อน (หมายถึงช่วงเวลาก่อนที่เหตุการณ์จะเกิดขึ้น)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ล่วงหน้า, ก่อน)
A: 你为什么不告诉我你要来?
Nǐ wèishéme bù gàosù wǒ nǐ yào lái?
ทำไมเธอไม่บอกฉันว่าจะมา
B: 对不起,我事先忘了通知你。
Duìbuqǐ, wǒ shìxiān wàngle tōngzhī nǐ.
ขอโทษที ฉันลืมแจ้งเธอล่วงหน้า

重要的事情,你应该事先跟我商量。
Zhòngyào de shìqing, nǐ yīnggāi shìxiān gēn wǒ shāngliang.
เรื่องสำคัญๆ เธอควรจะปรึกษากับฉันก่อนล่วงหน้า

我们事先并不知道他会来。
Wǒmen shìxiān bìng bù zhīdào tā huì lái.
ก่อนหน้านี้พวกเราไม่รู้เลยว่าเขาจะมา

如果你能事先做好准备,就不会这么紧张了。
Rúguǒ nǐ néng shìxiān zuòhǎo zhǔnbèi, jiù bú huì zhème jǐnzhāng le.
ถ้าหากเธอสามารถเตรียมตัวให้พร้อมล่วงหน้าได้ ก็จะไม่ตื่นเต้นขนาดนี้แล้ว

这次活动没有事先的通知,很多人都不知道。
Zhè cì huódòng méiyǒu shìxiān de tōngzhī, hěn duō rén dōu bù zhīdào.
กิจกรรมครั้งนี้ไม่มีการแจ้งล่วงหน้า คนจำนวนมากจึงไม่รู้เรื่อง

参加这次会议的人员都事先收到了会议材料。
Cānjiā zhè cì huìyì de rényuán dōu shìxiān shōudàole huìyì cáiliào.
บุคลากรที่เข้าร่วมการประชุมครั้งนี้ล้วนได้รับเอกสารการประชุมล่วงหน้าแล้ว

 

 « Back to Word Index