zhēng (v.) – แย่งชิง, แข่งขัน, โต้เถียง
พินอิน: zhēng
คำอ่านไทย: เจิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แย่งชิง, แข่งขัน: การพยายามเพื่อให้ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่งในการแข่งขัน (เช่น 争取 – zhēngqǔ, 竞争 – jìngzhēng)
(v.) โต้เถียง, โต้แย้ง: การถกเถียงในประเด็นที่ไม่เห็นพ้องต้องกัน (เช่น 争论 – zhēnglùn, 争吵 – zhēngchǎo)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แย่งชิง, แข่งขัน)
两家公司正在争夺市场份额。
Liǎng jiā gōngsī zhèngzài zhēngduó shìchǎng fèn’é.
สองบริษัทกำลังแย่งชิงส่วนแบ่งทางการตลาดกันอยู่
我们必须争取在最后期限前完成这个项目。
Wǒmen bìxū zhēngqǔ zài zuìhòu qíxiàn qián wánchéng zhège xiàngmù.
พวกเราจำเป็นต้องพยายามทำโปรเจกต์นี้ให้เสร็จก่อนเส้นตายให้ได้
A: 这次比赛我们的目标是什么?
Nǐ zhè cì bǐsài wǒmen de mùbiāo shì shénme?
เป้าหมายของพวกเราในการแข่งขันครั้งนี้คืออะไร
B: 我们要力争进入前三名。
Wǒmen yào lìzhēng jìnrù qián sān míng.
พวกเราต้องมุ่งมั่นที่จะเข้าไปอยู่ในสามอันดับแรกให้ได้
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: โต้เถียง, โต้แย้ง)
他们经常为了一些小事争吵。
Tāmen jīngcháng wèi le yīxiē xiǎoshì zhēngchǎo.
พวกเขามักจะทะเลาะกันเพื่อเรื่องเล็กๆ น้อยๆ อยู่บ่อยครั้ง
这个问题已经没有必要再争论下去了。
Zhège wèntí yǐjīng méiyǒu bìyào zài zhēnglùn xiàqùle.
ปัญหานี้ไม่มีความจำเป็นต้องโต้แย้งกันต่อไปแล้ว
别跟我争了,我是对的。
Bié gēn wǒ zhēngle, wǒ shì duì de.
อย่ามาเถียงกับฉันเลย ฉันเป็นฝ่ายถูก

« Back to Word Index