xiāngcūn (n.) – ชนบท, หมู่บ้านในชนบท
—
พินอิน: xiāngcūn
คำอ่านไทย: เซียงชุน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ชนบท, หมู่บ้านในชนบท (ตรงข้ามกับ 城市 chéngshì เมือง)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ชนบท, หมู่บ้านในชนบท)
他从小在乡村长大,对大自然有深厚的感情。
Tā cóngxiǎo zài xiāngcūn zhǎng dà, duì dà zìrán yǒu shēnhòu de gǎnqíng.
เขาเติบโตในชนบทมาตั้งแต่เด็ก จึงมีความผูกพันอย่างลึกซึ้งกับธรรมชาติ
乡村的夜晚非常安静,只能听到虫鸣。
Xiāngcūn de yèwǎn fēicháng ānjìng, zhǐ néng tīng dào chóng míng.
ค่ำคืนในชนบทเงียบสงบอย่างยิ่ง ได้ยินเพียงเสียงแมลงร้อง
A: 你更喜欢城市还是乡村?
Nǐ gèng xǐhuān chéngshì háishì xiāngcūn?
เธอชอบเมืองหรือชนบทมากกว่ากัน
B: 我更喜欢乡村的宁静和慢节奏生活。
Wǒ gèng xǐhuān xiāngcūn de níngjìng hé màn jiézòu shēnghuó.
ฉันชอบความเงียบสงบและวิถีชีวิตที่เนิบช้าของชนบทมากกว่า
这幅画展现了泰国乡村的美丽风光。
Zhè fú huà zhǎnxiànle Tàiguó xiāngcūn de měilì fēngguāng.
ภาพวาดนี้ได้แสดงให้เห็นถึงทิวทัศน์อันสวยงามของชนบทไทย
许多年轻人离开乡村,到城市寻找工作机会。
Xǔduō niánqīng rén líkāi xiāngcūn, dào chéngshì xúnzhǎo gōngzuò jīhuì.
คนหนุ่มสาวจำนวนมากจากลาชนบท เพื่อไปแสวงหาโอกาสในการทำงานในเมือง
政府正在投资改善乡村的教育和医疗条件。
Zhèngfǔ zhèngzài tóuzī gǎishàn xiāngcūn de jiàoyù hé yīliáo tiáojiàn.
รัฐบาลกำลังลงทุนเพื่อปรับปรุงเงื่อนไขด้านการศึกษาและการแพทย์ในชนบท
他退休后,选择回到乡村过着田园生活。
Tā tuìxiū hòu, xuǎnzé huí dào xiāngcūn guòzhe tiányuán shēnghuó.
หลังจากเกษียณ เขาเลือกที่จะกลับไปใช้ชีวิตแบบเรียบง่ายในชนบท
« Back to Word Index