Zhōngwén (n.) – ภาษาจีน
พินอิน: Zhōngwén
คำอ่านไทย: จงเหวิน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ภาษาจีน (โดยทั่วไปหมายถึงทั้งภาษาพูดและภาษาเขียน)
คำประสมที่พบบ่อย:
说中文 (shuō Zhōngwén) – พูดภาษาจีน
学中文 (xué Zhōngwén) – เรียนภาษาจีน
中文歌 (Zhōngwén gē) – เพลงจีน
中文字 (Zhōngwénzì) – ตัวอักษรจีน
中文名字 (Zhōngwén míngzì) – ชื่อภาษาจีน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ภาษาจีน)
现在,学习中文的泰国学生越来越多了。
Xiànzài, xuéxí Zhōngwén de Tàiguó xuéshēng yuèláiyuè duōle.
ปัจจุบันนี้ นักเรียนไทยที่เรียนภาษาจีนมีจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ
A: 你会说中文吗?
Nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
คุณพูดภาษาจีนได้ไหม
B: 我会说一点点,还在努力学习中。
Wǒ huì shuō yīdiǎndiǎn, hái zài nǔlì xuéxí zhōng.
ฉันพูดได้นิดหน่อย ยังคงกำลังตั้งใจเรียนรู้อยู่ครับ
他的中文说得非常流利,就像中国人一样。
Tā de Zhōngwén shuō dé fēicháng liúlì, jiù xiàng Zhōngguó rén yīyàng.
ภาษาจีนของเขาพูดได้คล่องแคล่วมาก เหมือนกับคนจีนเลย
我觉得中文语法不难,但是写汉字有点难。
Wǒ juédé Zhōngwén yǔfǎ bù nán, dànshì xiě Hànzì yǒudiǎn nán.
ฉันคิดว่าไวยากรณ์ภาษาจีนไม่ยาก แต่ว่าการเขียนตัวอักษรจีนค่อนข้างยาก
你有没有好听的中文歌可以推荐给我?
Nǐ yǒu méiyǒu hǎotīng de Zhōngwén gē kěyǐ tuījiàn gěi wǒ?
เธอมีเพลงจีนเพราะๆ แนะนำให้ฉันบ้างไหม
很多外国人来泰国旅游时,都会对路标上的中文感到惊讶。
Hěnduō wàiguó rén lái Tàiguó lǚyóu shí, dūhuì duì lùbiāo shàng de Zhōngwén gǎndào jīngyà.
ชาวต่างชาติจำนวนมากเมื่อมาเที่ยวเมืองไทย ต่างก็จะรู้สึกประหลาดใจกับภาษาจีนที่อยู่บนป้ายบอกทาง
如果你想在中国做生意,最好先学会说中文。
Rúguǒ nǐ xiǎng zài Zhōngguó zuò shēngyì, zuì hǎo xiān xuéhuì shuō Zhōngwén.
ถ้าหากคุณอยากทำธุรกิจในประเทศจีน ทางที่ดีที่สุดคือเรียนพูดภาษาจีนให้ได้ก่อน

