búguò (conj./ adv.) – แต่ว่า, เพียงแค่
พินอิน: búguò
คำอ่านไทย: ปู๋กั้ว
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (conj.) แต่, แต่ว่า (แสดงความขัดแย้ง); (adv.) เพียงแค่, แค่…เท่านั้น
ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำสันธาน):
今天星期天天气很好,不过曼谷的交通还是很堵塞。
Jīntiān xīngqītiān tiānqì hěn hǎo, búguò Màngǔ de jiāotōng háishì hěn dǔsè.
วันอาทิตย์วันนี้อากาศดีมาก แต่ว่าการจราจรในกรุงเทพฯ ก็ยังคงติดขัด
我很想去旅行,不过最近没有时间。
Wǒ hěn xiǎng qù lǚxíng, búguò zuìjìn méiyǒu shíjiān.
ฉันอยากไปเที่ยวมาก แต่ว่าช่วงนี้ไม่มีเวลาเลย
这道菜看起来不错,不过好像有点儿辣。
Zhè dào cài kànqǐlái búcuò, búguò hǎoxiàng yǒudiǎnr là.
อาหารจานนี้ดูดีทีเดียว แต่ว่าเหมือนจะเผ็ดไปหน่อย
ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำวิเศษณ์):
他不过是个孩子,你别跟他计较。
Tā búguò shì ge háizi, nǐ bié gēn tā jìjiào.
เขาเป็นเพียงแค่เด็กคนหนึ่ง เธออย่าไปถือสาเขาเลย
这不过是我的个人看法,不一定对。
Zhè búguò shì wǒ de gèrén kànfǎ, bù yídìng duì.
นี่เป็นเพียงแค่ความคิดเห็นส่วนตัวของฉัน อาจจะไม่ถูกต้องก็ได้
A: 你帮了我这么大的忙,我该怎么谢你呢?
A: Nǐ bāng le wǒ zhème dà de máng, wǒ gāi zěnme xiè nǐ ne?
A: เธอช่วยฉันไว้มากขนาดนี้ ฉันควรจะขอบคุณเธอยังไงดี
B: 别客气,我不过是举手之劳。
B: Bié kèqi, wǒ búguò shì jǔshǒuzhiláo.
B: ไม่ต้องเกรงใจ ฉันก็แค่ช่วยเหลือเล็กๆ น้อยๆ เท่านั้นเอง
« Back to Word Index