bù yóu zì zhǔ (chengyu/adv.) – ควบคุมตัวเองไม่ได้, เผลอทำไปโดยไม่รู้ตัว
พินอิน: bù yóu zì zhǔ
คำอ่านไทย: ปู้โหยวจื้อจู่
ประเภทคำ: สำนวนจีน (chengyu), คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (chengyu) ควบคุมตัวเองไม่ได้, เผลอทำไปโดยไม่รู้ตัว: ใช้บรรยายการกระทำหรือการเคลื่อนไหวของร่างกายที่เกิดขึ้นเองโดยที่เจ้าตัวไม่สามารถควบคุมหรือสั่งการได้ เหมือนร่างกายเคลื่อนไหวไปเอง
(ข้อแตกต่าง) 不由自主 (bù yóu zì zhǔ) vs 不由得 (bùyóude): 不由自主 เน้นการที่ ‘ร่างกาย’ ตอบสนองหรือเคลื่อนไหวไปเองโดยควบคุมไม่ได้ (เช่น ตัวสั่น, เดินเข้าไปหา). ส่วน 不由得 เน้นการ ‘อดไม่ได้’ ที่จะแสดงปฏิกิริยาบางอย่างออกมาเพื่อตอบสนองต่อสิ่งเร้า (เช่น อดหัวเราะ, อดร้องไห้ไม่ได้)
ประโยคตัวอย่าง:
听到这个惊人的消息,他不由自主地站了起来。
Tīng dào zhège jīngrén de xiāoxī, tā bù yóu zì zhǔ de zhànle qǐlái.
เมื่อได้ยินข่าวที่น่าตกใจนี้ เขาก็ลุกขึ้นยืนโดยไม่รู้ตัว
在寒风中,她不由自主地打了个寒颤。
Zài hánfēng zhōng, tā bù yóu zì zhǔ de dǎle gè hánzhàn.
ท่ามกลางลมหนาว เธอก็หนาวสั่นขึ้นมาโดยที่ควบคุมตัวเองไม่ได้
看到感人的一幕,我的眼泪不由自主地流了下来。
Kàn dào gǎnrén de yīmù, wǒ de yǎnlèi bù yóu zì zhǔ de liúle xiàlái.
เมื่อเห็นภาพที่น่าประทับใจ น้ำตาของฉันก็ไหลออกมาโดยควบคุมไม่ได้
当音乐响起,他的脚就不由自主地跟着打起了节拍。
Dāng yīnyuè xiǎngqǐ, tā de jiǎo jiù bù yóu zì zhǔ de gēnzhe dǎ qǐle jiépāi.
เมื่อเสียงดนตรีดังขึ้น เท้าของเขาก็เริ่มเคาะจังหวะตามไปโดยไม่รู้ตัว
一走进书店,我就不由自主地走向了历史区。
Yī zǒu jìn shūdiàn, wǒ jiù bù yóu zì zhǔ de zǒuxiàngle lìshǐ qū.
พอเดินเข้าไปในร้านหนังสือ ฉันก็เผลอเดินตรงไปยังโซนประวัติศาสตร์โดยไม่รู้ตัว
司机不由自主地猛踩刹车,避免了一场事故。
Sījī bù yóu zì zhǔ de měng cǎi shāchē, bìmiǎnle yī chǎng shìgù.
คนขับเหยียบเบรกอย่างแรงโดยไม่รู้ตัว หลีกเลี่ยงอุบัติเหตุไปได้หนึ่งครั้ง
A: 你刚才为什么突然往后退了一步?
Nǐ gāngcái wèishéme túrán wǎng hòu tuìle yī bù?
เมื่อครู่ทำไมเธอถึงถอยหลังไปก้าวหนึ่งอย่างกะทันหัน
B: 有只虫子飞过来,我不由自主地就躲开了。
Yǒu zhī chóngzi fēi guòlái, wǒ bù yóu zì zhǔ de jiù duǒ kāile.
มีแมลงตัวหนึ่งบินผ่านมา ฉันก็เลยเผลอหลบไปเองโดยไม่รู้ตัว
« Back to Word Index