búliào (conj.) – ไม่คาดคิดว่า
พินอิน: búliào
คำอ่านไทย: ปู๋เลี่ยว
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) ไม่คาดคิดว่า, นึกไม่ถึงว่า (ใช้แสดงเหตุการณ์ที่พลิกผันเกินความคาดหมาย)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (conj.) ไม่คาดคิดว่า):
我以为他会同意,不料他拒绝了。
Wǒ yǐwéi tā huì tóngyì, búliào tā jùjué le.
ฉันคิดว่าเขาจะเห็นด้วย ไม่คาดคิดเลยว่าเขาจะปฏิเสธ
他看起来很老实,不料却是个骗子。
Tā kànqǐlái hěn lǎoshi, búliào què shì ge piànzi.
เขาดูเป็นคนซื่อๆ นึกไม่ถึงเลยว่ากลับเป็นนักต้มตุ๋น
A: 你去机场接朋友了吗?
Nǐ qù jīchǎng jiē péngyou le ma?
เธอไปรับเพื่อนที่สนามบินมาหรือยัง
B: 我去了,不料他的航班取消了。
Wǒ qù le, búliào tā de hángbān qǔxiāo le.
ฉันไปแล้ว แต่ไม่คาดคิดว่าเที่ยวบินของเขาจะถูกยกเลิก
他准备了很久的考试,不料考试前一天生病了。
Tā zhǔnbèi le hěn jiǔ de kǎoshì, búliào kǎoshì qián yì tiān shēngbìng le.
เขาเตรียมตัวสอบมาเป็นเวลานาน นึกไม่ถึงว่าจะมาป่วยก่อนวันสอบหนึ่งวัน
现在是星期天上午十点多,我本想去逛街,不料曼谷下起了大雨。
Xiànzài shì xīngqītiān zǎoshang shí diǎn duō, wǒ běn xiǎng qù guàngjiē, búliào Màngǔ xiàqǐ le dàyǔ.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงกว่าของเช้าวันอาทิตย์ เดิมทีฉันคิดจะไปเดินชอปปิง ไม่คาดคิดเลยว่าที่กรุงเทพฯ จะมีฝนตกหนักลงมา
大家都以为比赛会很激烈,不料我们的球队轻松就赢了。
Dàjiā dōu yǐwéi bǐsài huì hěn jīliè, búliào wǒmen de qiúduì qīngsōng jiù yíng le.
ทุกคนต่างก็คิดว่าการแข่งขันจะดุเดือดมาก ไม่คาดคิดว่าทีมของพวกเราจะชนะไปได้อย่างง่ายดาย
我以为泰国菜都很辣,不料有些菜一点都不辣。
Wǒ yǐwéi Tàiguó cài dōu hěn là, búliào yǒuxiē cài yìdiǎn dōu bú là.
ฉันคิดว่าอาหารไทยทุกอย่างจะเผ็ด ไม่คาดคิดว่าอาหารบางอย่างจะไม่เผ็ดเลยแม้แต่น้อย
« Back to Word Index