不怎么样

by admin
« Back to Word Index 

bù zěnmeyàng (expr.) – ไม่เท่าไหร่, งั้นๆ, ไม่ค่อยดี


พินอิน: bù zěnmeyàng
คำอ่านไทย: ปู้เจิ่นเมอย่าง
ประเภทคำ: สำนวน (expr.)
ความหมาย: (expr.) ไม่เท่าไหร่, งั้นๆ, ไม่ค่อยดี, ไม่ได้เรื่อง (ใช้แสดงความเห็นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งมีคุณภาพธรรมดาหรือไม่ดี)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่เท่าไหร่, งั้นๆ, ไม่ค่อยดี)
A: 你觉得这家餐厅怎么样?
Nǐ juédé zhè jiā cāntīng zěnme yàng?
เธอคิดว่าร้านอาหารร้านนี้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 我觉得不怎么样,菜又贵又不好吃。
Wǒ juédé bù zěnmeyàng, cài yòu guì yòu bù hào chī.
ฉันว่าก็งั้นๆ แหละ อาหารทั้งแพงและไม่อร่อย

A: 昨天新上映的电影你看了吗?
Zuótiān xīn shàngyìng de diànyǐng nǐ kànle ma?
หนังที่เข้าใหม่เมื่อวานเธอได้ดูหรือยัง
B: 看了,感觉不怎么样。
Kànle, gǎnjué bù zěnmeyàng.
ดูแล้ว รู้สึกว่าไม่เท่าไหร่

A: 他唱歌的水平怎么样?
Tā chànggē de shuǐpíng zěnme yàng?
ระดับการร้องเพลงของเขาเป็นอย่างไรบ้าง
B: 说实话,真不怎么样。
Shuō shíhuà, zhēn bù zěnmeyàng.
พูดตามตรงนะ ไม่ได้เรื่องเลยจริงๆ

A: 这本书写得怎么样?
Zhè běn shū xiě dé zěnme yàng?
หนังสือเล่มนี้เขียนได้เป็นอย่างไรบ้าง
B: 开头还行,后面就越来越不怎么样了。
Kāitóu hái xíng, hòumiàn jiù yuè lái yuè bù zěnmeyàngle.
ช่วงแรกก็พอใช้ได้ แต่ช่วงหลังก็ยิ่งแย่ลงเรื่อยๆ

 

 

 « Back to Word Index