bùyí (v.) – ไม่เหมาะ, ไม่ควร
พินอิน: bùyí
คำอ่านไทย: ปู๋อี๋
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ไม่เหมาะ, ไม่ควร: (เป็นคำที่เป็นทางการ) ไม่เหมาะสมที่จะทำภายใต้สถานการณ์หรือเงื่อนไขบางอย่าง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไม่เหมาะ, ไม่ควร)
病人身体还很虚弱,不宜远行。
Bìngrén shēntǐ hái hěn xūruò, bùyí yuǎnxíng.
ร่างกายของผู้ป่วยยังคงอ่อนแอมาก ไม่เหมาะที่จะเดินทางไกล
饭后不宜立即进行剧烈运动。
Fàn hòu bùyí lìjí jìnxíng jùliè yùndòng.
หลังรับประทานอาหารเสร็จไม่ควรออกกำลังกายอย่างหนักในทันที
这个场合不宜开玩笑。
Zhège chǎnghé bùyí kāiwánxiào.
สถานการณ์นี้ไม่เหมาะที่จะล้อเล่น
这种药物孕妇不宜使用。
Zhè zhǒng yàowù yùnfù bùyí shǐyòng.
ยาชนิดนี้ไม่เหมาะสำหรับสตรีมีครรภ์
今天的会议内容很重要,不宜迟到。
Jīntiān de huìyì nèiróng hěn zhòngyào, bùyí chídào.
เนื้อหาการประชุมในวันนี้สำคัญมาก ไม่ควรมาสาย
此事关系重大,不宜草率决定。
Cǐ shì guānxì zhòngdà, bùyí cǎoshuài juédìng.
เรื่องนี้เกี่ยวข้องกับเรื่องใหญ่ ไม่ควรตัดสินใจอย่างหุนหันพลันแล่น
A: 我们现在就把这个消息告诉他吗?
Wǒmen xiànzài jiù bǎ zhège xiāoxī gàosù tā ma?
พวกเราจะบอกข่าวนี้กับเขาตอนนี้เลยไหม
B: 他正在气头上,现在说恐怕不宜。
Tā zhèngzài qìtóu shàng, xiànzài shuō kǒngpà bùyí.
เขากำลังโมโหอยู่ ตอนนี้ถ้าพูดไปเกรงว่าจะไม่เหมาะ
« Back to Word Index