上头

by admin
« Back to Word Index 

shàngtóu (n./v.) – เบื้องบน, เจ้านาย / มึนหัว, อารมณ์ขึ้น

พินอิน: shàngtóu
คำอ่านไทย: ซั่งโถว
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(n.) เบื้องบน, เจ้านาย: หมายถึงบุคคลที่มีตำแหน่งสูงกว่าหรือมีอำนาจในการสั่งการในองค์กร
(v.) มึนหัว, อารมณ์ขึ้น: (ความหมายแฝง, ภาษาพูด) อาการมึนงงจากการดื่มแอลกอฮอล์ หรือการที่อารมณ์พลุ่งพล่านจนควบคุมตัวเองไม่ได้

คำประสมที่พบบ่อย:
听上头的话 (tīng shàngtóu de huà): ฟังคำสั่งจากเบื้องบน
上头有令 (shàngtóu yǒu lìng): มีคำสั่งจากเบื้องบน
酒劲儿上头 (jiǔjìnr shàngtóu): ฤทธิ์เหล้าเริ่มออก, เริ่มเมา
一上头就… (yī shàngtóu jiù…): พออารมณ์ขึ้นก็…

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เบื้องบน, เจ้านาย – n.)
我们接到了上头的新命令,下个月就要开始执行。
Wǒmen jiē dàole shàngtóu de xīn mìnglìng, xià gè yuè jiù yào kāishǐ zhíxíng.
พวกเราได้รับคำสั่งใหม่จากเบื้องบนแล้ว จะเริ่มดำเนินการในเดือนหน้า

这个项目的预算必须得到上头的批准。
Zhège xiàngmù de yùsuàn bìxū dédào shàngtóu de pīzhǔn.
งบประมาณของโปรเจกต์นี้จำเป็นต้องได้รับการอนุมัติจากเบื้องบน

他需要向上头汇报工作进度。
Tā xūyào xiàng shàngtóu huìbào gōngzuò jìndù.
เขาจำเป็นต้องรายงานความคืบหน้าของงานให้เจ้านายทราบ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: มึนหัว, อารมณ์ขึ้น – v.)
这酒有点上头,我喝了两杯就感觉头晕了。
Zhè jiǔ yǒudiǎn shàngtóu, wǒ hēle liǎng bēi jiù gǎnjué tóuyūnle.
เหล้าขวดนี้ค่อนข้างแรง ฉันดื่มไปแค่สองแก้วก็เริ่มมึนหัวแล้ว

你不要一上头就乱做决定,冷静下来好好想一想。
Nǐ bùyào yī shàngtóu jiù luàn zuò juédìng, lěngjìng xiàlái hǎohǎo xiǎng yī xiǎng.
เธออย่าเพิ่งตัดสินใจอย่างมั่วซั่วในตอนที่อารมณ์ขึ้นใจเย็นๆ แล้วลองคิดดูให้ดี

我本来不想去的,但被他这么一说,一上头就答应了。
Wǒ běnlái bù xiǎng qù de, dàn bèi tā zhème yī shuō, yī shàngtóu jiù dāyìngle.
ตอนแรกฉันไม่อยากจะไปหรอกนะ แต่พอเขาพูดแบบนี้ฉันก็อารมณ์ขึ้นแล้วก็ตกลงไปเลย

A: 你的脸怎么这么红?
Nǐ de liǎn zěnme zhème hóng?
ทำไมหน้าเธอถึงได้แดงขนาดนี้
B: 没事,就是啤酒劲儿上头了。
Méishì, jiùshì píjiǔ jìn er shàngtóule.
ไม่เป็นไร แค่ฤทธิ์เบียร์เริ่มออกน่ะ

 

 

 « Back to Word Index