一瞬间

by admin
« Back to Word Index 

yīshùnjiān (n.) – ในชั่วพริบตา, เพียงชั่วครู่เดียว

พินอิน: yīshùnjiān
คำอ่านไทย: อีชุ่นเจียน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ในชั่วพริบตา, ในเสี้ยววินาที, เพียงชั่วครู่เดียว หมายถึงช่วงเวลาที่สั้นมากๆ (มีความหมายคล้ายกับ 一刹那)

คำประสมที่พบบ่อย:
一瞬间的事 (yīshùnjiān de shì): เรื่องที่เกิดขึ้นในชั่วพริบตา
就在…的一瞬间 (jiù zài…de yīshùnjiān): ในชั่วพริบตาที่…

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ในชั่วพริบตา)
天色一瞬间就暗了下来,看来要下暴雨了。
Tiānsè yīshùnjiān jiù ànle xiàlái, kàn lái yào xià bàoyǔle.
ท้องฟ้ามืดครึ้มลงในชั่วพริบตา ดูท่าแล้วฝนคงจะตกหนัก

烟花绽放的一瞬间,照亮了整个夜空。
Yānhuā zhànfàng de yīshùnjiān, zhàoliàngle zhěnggè yèkōng.
ในชั่วพริบตาที่ดอกไม้ไฟเบ่งบาน มันได้ส่องสว่างไปทั่วทั้งท้องฟ้ายามค่ำคืน

就在他犹豫的一瞬间,机会已经溜走了。
Jiù zài tā yóuyù de yīshùnjiān, jīhuì yǐjīng liū zǒule.
ในชั่วครู่เดียวที่เขาลำเลใจ โอกาสก็ได้หลุดลอยไปเสียแล้ว

看到老照片的一瞬间,许多童年的回忆涌上了心头。
Kàn dào lǎo zhàopiàn de yīshùnjiān, xǔduō tóngnián de huíyì yǒng shàngle xīntóu.
ในชั่วพริบตาที่ได้เห็นรูปถ่ายเก่าๆ ความทรงจำในวัยเด็กมากมายก็ผุดขึ้นมาในใจ

人生中很多重要的决定,往往就是在一瞬间做出的。
Rénshēng zhōng hěnduō zhòngyào de juédìng, wǎngwǎng jiùshì zài yīshùnjiān zuò chū de.
การตัดสินใจที่สำคัญหลายอย่างในชีวิต มักจะเกิดขึ้นในชั่วพริบตาเดียว

今天是2025年8月26日下午1点19分,刚才还阳光明媚的曼谷,一瞬间就乌云密布。
Jīntiān shì 2025 nián 8 yuè 26 rì xiàwǔ 1 diǎn 19 fēn, gāngcái hái yángguāng míngmèi de Màngǔ, yīshùnjiān jiù wūyún mìbù.
ตอนนี้คือเวลาบ่ายโมงสิบเก้านาทีของวันที่ 26 สิงหาคม 2025 กรุงเทพฯ ที่เมื่อสักครู่ยังมีแดดจ้า ในชั่วพริบตาก็ถูกปกคลุมไปด้วยเมฆดำ

A: 你是怎么认出那个小偷的?
Nǐ shì zěnme rèn chū nàgè xiǎotōu de?
เธอจำขโมยคนนั้นได้อย่างไร
B: 在他与我擦肩而过的一瞬间,我看到了他口袋里我朋友的手机。
Zài tā yǔ wǒ cā jiān érguò de yīshùnjiān, wǒ kàn dàole tā kǒudài lǐ wǒ péngyǒu de shǒujī.
ในชั่วพริบตาที่เขาเดินสวนกับฉัน ฉันเห็นโทรศัพท์ของเพื่อนฉันในกระเป๋าของเขา

 

 

 « Back to Word Index