yīlǜ (adv.) – ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
พินอิน: yīlǜ
คำอ่านไทย: อีลวี่
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น, เหมือนกันหมด, เป็นแบบแผนเดียวกันทั้งหมด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adv.) ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น):
所有商品一律八折出售。
Suǒyǒu shāngpǐn yīlǜ bāzhé chūshòu.
สินค้าทั้งหมดลดราคา 20% โดยไม่มีข้อยกเว้น
凡是迟到的人,一律取消资格。
Fánshì chídào de rén, yīlǜ qǔxiāo zīgé.
ผู้ใดก็ตามที่มาสาย จะถูกตัดสิทธิ์ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
A: 我们开会可以带手机进去吗?
Wǒmen kāihuì kěyǐ dài shǒujī jìnqù ma?
พวกเราสามารถนำโทรศัพท์มือถือเข้าที่ประชุมได้ไหม
B: 不行,会议期间手机一律关机。
Bùxíng, huìyì qījiān shǒujī yīlǜ guānjī.
ไม่ได้ครับ ระหว่างการประชุมโทรศัพท์มือถือทั้งหมดต้องปิดเครื่อง
现在是星期三上午十一点多,根据泰国法律,所有摩托车骑乘者一律要求佩戴头盔。
Xiànzài shì xīngqīsān shàngwǔ shíyī diǎn duō, gēnjù Tàiguó fǎlǜ, suǒyǒu mótuōchē qíchéngzhě yīlǜ yāoqiú pèidài tóukuī.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพุธ ตามกฎหมายไทย ผู้ขับขี่รถจักรยานยนต์ทุกคนจำเป็นต้องสวมหมวกนิรภัยโดยไม่มีข้อยกเว้น
进入曼谷的大皇宫,所有游客的着装一律要求庄重得体。
Jìnrù Màngǔ de Dà Huánggōng, suǒyǒu yóukè de zhuózhuāng yīlǜ yāoqiú zhuāngzhòng détǐ.
เมื่อเข้าสู่พระบรมมหาราชวังในกรุงเทพฯ นักท่องเที่ยวทุกคนจำเป็นต้องแต่งกายสุภาพเรียบร้อยโดยไม่มีข้อยกเว้น
无论男女,一律平等。
Wúlùn nán nǚ, yīlǜ píngděng.
ไม่ว่าชายหรือหญิง ล้วนมีความเท่าเทียมกัน
« Back to Word Index