yù lái yù (adv.) – ยิ่ง…ขึ้นเรื่อยๆ
พินอิน: yù lái yù
คำอ่านไทย: ยวี่ หลาย ยวี่
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ยิ่ง…ขึ้นเรื่อยๆ, นับวันยิ่ง…: ใช้เพื่อแสดงระดับของคำคุณศัพท์หรือคำกริยาทางจิตใจที่ค่อยๆ เพิ่มขึ้นตามกาลเวลา (มีความเป็นทางการหรือเป็นภาษาเขียนมากกว่า 越来越)
คำที่เกี่ยวข้อง:
越来越 (yuèláiyuè): ยิ่ง…ขึ้นเรื่อยๆ (เป็นภาษาพูดมากกว่าและใช้บ่อยกว่า)
โครงสร้างไวยากรณ์:
Subject + 愈来愈 + Adjective / Psychological Verb
ประโยคตัวอย่าง:
天气愈来愈冷了,你要多穿点衣服。
Yù lái yù lěngle, nǐ yào duō chuān diǎn yīfú.
อากาศนับวันยิ่งหนาวขึ้นเรื่อยๆ เธอต้องใส่เสื้อผ้าหนาๆ หน่อยนะ
我对中国历史愈来愈感兴趣了。
Wǒ duì Zhōngguó lìshǐ yù lái yù gǎn xìngqùle.
ฉันเริ่มสนใจประวัติศาสตร์จีนมากขึ้นเรื่อยๆ แล้ว
问题变得愈来愈复杂,我们必须尽快找到解决方法。
Wèntí biàn dé yù lái yù fùzá, wǒmen bìxū jǐnkuài zhǎodào jiějué fāngfǎ.
ปัญหานับวันยิ่งซับซ้อนขึ้นเรื่อยๆ พวกเราต้องรีบหาทางแก้ไขโดยเร็วที่สุด
随着年龄的增长,他的身体愈来愈差。
Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, tā de shēntǐ yù lái yù chà.
เมื่ออายุเพิ่มมากขึ้น สุขภาพของเขาก็นับวันยิ่งแย่ลง
科技发展得愈来愈快,深刻地改变了我们的生活。
Kējì fāzhǎn dé yù lái yù kuài, shēnkè de gǎibiànle wǒmen de shēnghuó.
เทคโนโลยีพัฒนาเร็วขึ้นเรื่อยๆ และได้เปลี่ยนแปลงชีวิตของพวกเราอย่างลึกซึ้ง
听了他的解释,我心里愈来愈明白了。
Tīngle tā de jiěshì, wǒ xīnlǐ yù lái yù míngbáile.
หลังจากที่ได้ฟังคำอธิบายของเขา ในใจของฉันก็ยิ่งเข้าใจมากขึ้นเรื่อยๆ
A: 你最近还在学习中文吗?
Nǐ zuìjìn hái zài xuéxí Zhōngwén ma?
ช่วงนี้เธอยังเรียนภาษาจีนอยู่ไหม
B: 当然,而且我感觉中文愈来愈有意思了。
Dāngrán, érqiě wǒ gǎnjué Zhōngwén yù lái yù yǒuyìsile.
แน่นอน แถมฉันยังรู้สึกว่าภาษาจีนนับวันยิ่งน่าสนใจขึ้นเรื่อยๆ ด้วย
« Back to Word Index