请多关照
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 請多關照
อ่านว่า: ฉิ่ง ตัว กวานจ้าว
ความหมาย: ฝากเนื้อฝากตัวด้วย, โปรดช่วยดูแล/ชี้แนะด้วย
ชนิดคำ: วลีสุภาพ (polite phrase)
请多关照 (qǐng duō guānzhào) หมายถึง ฝากเนื้อฝากตัวด้วย, โปรดช่วยดูแล/ชี้แนะด้วย เป็นวลีที่ใช้ซ้ำได้จริงในมารยาทจีนและบริบทธุรกิจ จึงเหมาะกับ glossary tooltip
วิธีใช้และ nuance
请多关照 ใช้เมื่อเริ่มร่วมงาน พบทีมใหม่ หรือแนะนำตัวกับคนที่คาดว่าจะมีความสัมพันธ์ต่อเนื่อง ความหมายใกล้กับ ฝากเนื้อฝากตัวด้วย ในภาษาไทย ถ้าเพิ่ม 多多 เป็น 请多多关照 จะยิ่งสุภาพและนอบน้อมขึ้น
ลำดับขีด




คำประสมที่พบบ่อย
以后请多关照 (yǐhòu qǐng duō guānzhào): ต่อจากนี้ฝากเนื้อฝากตัวด้วย
请大家多关照 (qǐng dàjiā duō guānzhào): ขอให้ทุกคนช่วยดูแล/ชี้แนะด้วย
请多多关照 (qǐng duōduō guānzhào): ฝากเนื้อฝากตัวด้วยอย่างยิ่ง
初来乍到,请多关照 (chūlái zhàdào, qǐng duō guānzhào): เพิ่งมาใหม่ ฝากเนื้อฝากตัวด้วย
工作上请多关照 (gōngzuò shang qǐng duō guānzhào): เรื่องงานขอฝากให้ช่วยชี้แนะด้วย
ตัวอย่างการใช้
我刚加入这个团队,以后请多关照。
Wǒ gāng jiārù zhè ge tuánduì, yǐhòu qǐng duō guānzhào.
ฉันเพิ่งเข้าทีมนี้ ต่อจากนี้ฝากเนื้อฝากตัวด้วย
请多关照是一句很常见的客套话。
Qǐng duō guānzhào shì yí jù hěn chángjiàn de kètào huà.
请多关照 เป็นคำสุภาพที่พบบ่อยมาก
新员工自我介绍时常说请多关照。
Xīn yuángōng zìwǒ jièshào shí cháng shuō qǐng duō guānzhào.
พนักงานใหม่มักพูด请多关照ตอนแนะนำตัว
请多多关照比请多关照更客气。
Qǐng duōduō guānzhào bǐ qǐng duō guānzhào gèng kèqi.
请多多关照 สุภาพกว่า请多关照
这句话不是真的要求别人照顾你,而是一种礼貌表达。
Zhè jù huà bù shì zhēn de yāoqiú biérén zhàogù nǐ, ér shì yì zhǒng lǐmào biǎodá.
ประโยคนี้ไม่ได้ขอให้คนอื่นดูแลจริงๆ เสมอไป แต่เป็นการแสดงความสุภาพ
在商务场合,请多关照听起来很自然。
Zài shāngwù chǎnghé, qǐng duō guānzhào tīng qǐlái hěn zìrán.
ในบริบทธุรกิจ 请多关照 ฟังเป็นธรรมชาติมาก
A: 我是新来的实习生,请多关照。
Wǒ shì xīn lái de shíxíshēng, qǐng duō guānzhào.
ฉันเป็นนักศึกษาฝึกงานที่เพิ่งมาใหม่ ฝากเนื้อฝากตัวด้วย
B: 欢迎你,有问题随时问。
Huānyíng nǐ, yǒu wèntí suíshí wèn.
ยินดีต้อนรับ มีปัญหาถามได้ตลอด
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide