少冰

คำศัพท์จีน

少冰

ตัวเต็ม: 少冰

Pinyin: shǎo bīng

อ่านว่า: เส่าปิง

ความหมาย: น้ำแข็งน้อย

ชนิดคำ: วลีคุณศัพท์/คำสั่ง (adj. phrase)

Pronunciation: 少冰 (shǎo bīng)

ความหมายและการใช้

少冰 (shǎo bīng) หมายถึง น้ำแข็งน้อย คำนี้เป็นหน่วยคำที่ผู้เรียนสามารถนำไปใช้ซ้ำได้จริงทั้งในการพูด การอ่านป้าย เมนู หรือข้อความในแอป ไม่ใช่ประโยคเฉพาะเหตุการณ์เพียงครั้งเดียว

少冰 ใช้สั่งเครื่องดื่มให้ใส่น้ำแข็งน้อยกว่าสูตรปกติ ไม่ได้หมายถึงไม่มีน้ำแข็งเลย หากไม่ต้องการน้ำแข็งให้ใช้ 去冰. ปริมาณน้ำแข็งจริงอาจต่างกันตามร้าน.

ใช้ในสถานการณ์ไหน

คำนี้ใช้ในขั้นตอนเลือกตัวเลือกของร้านชานม กาแฟ และเครื่องดื่มจีน ทั้งการพูดกับพนักงานและกดในเมนูสั่งอาหารบนมือถือ ลำดับที่พบได้บ่อยคือเลือกชนิดเครื่องดื่ม ขนาด ระดับความหวาน ระดับน้ำแข็ง และท็อปปิง ผู้เรียนจึงควรฝึกพูดเป็นชุด เช่น ชื่อเครื่องดื่มตามด้วยระดับน้ำตาลและน้ำแข็ง เพื่อให้คำสั่งชัดเจนและลดความเข้าใจผิดเมื่อร้านมีตัวเลือกหลายระดับ

ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร

少冰 ยังมีน้ำแข็งอยู่ ส่วน 去冰 คือไม่ใส่น้ำแข็ง และ 正常冰 คือระดับปกติของร้าน หากต้องการเครื่องดื่มอุณหภูมิห้องควรถาม 常温 เพราะบางร้านอาจทำ去冰จากเครื่องดื่มเย็นที่ยังมีอุณหภูมิต่ำ

ข้อควรระวัง

ระดับความหวานและน้ำแข็งไม่มีมาตรฐานตายตัวระหว่างร้าน คำเดียวกันอาจได้ปริมาณต่างกัน และ 无糖 ในการสั่งเครื่องดื่มมักหมายถึงไม่เติมน้ำตาลเพิ่ม ไม่ควรตีความเป็นคำรับรองโภชนาการเสมอไป หากมีข้อจำกัดสุขภาพหรือการแพ้ ควรตรวจส่วนผสมกับร้านโดยตรง ไม่อาศัยชื่อระดับความหวานเพียงอย่างเดียว

ลำดับขีด

ลำดับขีด 少ลำดับขีด 冰

คำประสมที่พบบ่อย

少糖少冰 (shǎo táng shǎo bīng): หวานน้อยและน้ำแข็งน้อย
半糖少冰 (bàn táng shǎo bīng): หวานครึ่งหนึ่งและน้ำแข็งน้อย
少冰奶茶 (shǎo bīng nǎichá): ชานมน้ำแข็งน้อย
少冰正常糖 (shǎo bīng zhèngcháng táng): น้ำแข็งน้อยหวานปกติ
要少冰 (yào shǎo bīng): เอาน้ำแข็งน้อย

ตัวอย่างการใช้

这杯奶茶我要少冰。
Zhè bēi nǎichá wǒ yào shǎo bīng.
ชานมแก้วนี้ฉันเอาน้ำแข็งน้อย

少冰的饮料不会那么快变淡。
Shǎo bīng de yǐnliào bú huì nàme kuài biàn dàn.
เครื่องดื่มน้ำแข็งน้อยจะไม่เจือจางเร็วขนาดนั้น

天气冷的时候,我通常点少冰。
Tiānqì lěng de shíhou, wǒ tōngcháng diǎn shǎo bīng.
เวลาหนาวฉันมักสั่งน้ำแข็งน้อย

少冰不等于去冰,杯子里还是会有冰块。
Shǎo bīng bù děngyú qù bīng, bēizi lǐ háishi huì yǒu bīkuài.
น้ำแข็งน้อยไม่เท่ากับไม่ใส่น้ำแข็ง ในแก้วยังมีน้ำแข็งอยู่

她点了少冰少糖的水果茶。
Tā diǎn le shǎo bīng shǎo táng de shuǐguǒ chá.
เธอสั่งชาผลไม้น้ำแข็งน้อยหวานน้อย

有些店少冰也会装满一大杯。
Yǒuxiē diàn shǎo bīng yě huì zhuāng mǎn yí dà bēi.
บางร้านแม้น้ำแข็งน้อยก็ยังเสิร์ฟมาเต็มแก้วใหญ่

点单前可以看看有没有少冰选项。
Diǎndān qián kěyǐ kànkan yǒu méiyǒu shǎo bīng xuǎnxiàng.
ก่อนสั่งดูได้ว่ามีตัวเลือกน้ำแข็งน้อยหรือไม่

A: 这杯要加很多冰吗?
Zhè bēi yào jiā hěn duō bīng ma?
แก้วนี้จะใส่น้ำแข็งเยอะไหม

B: 不用,少冰就好。
Bú yòng, shǎo bīng jiù hǎo.
ไม่ต้องค่ะ น้ำแข็งน้อยก็พอ

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide