实名制

คำศัพท์จีน

实名制

ตัวเต็ม: 實名制

Pinyin: shímíngzhì

อ่านว่า: สือหมิงจื้อ

ความหมาย: ระบบใช้ชื่อจริง, ระบบยืนยันตัวตนด้วยชื่อจริง

ชนิดคำ: คำนาม (n.)

Pronunciation: 实名制 (shímíngzhì)

ความหมายและการใช้

实名制 (shímíngzhì) หมายถึง ระบบใช้ชื่อจริง, ระบบยืนยันตัวตนด้วยชื่อจริง

实名制 คือระบบที่บริการผูกข้อมูลผู้ใช้กับชื่อและเอกสารจริง ในการเดินทางด้วยรถไฟจีน ชื่อบนตั๋วต้องตรงกับ身份证หรือ护照ที่ใช้ซื้อ ผู้เดินทางอาจใช้เอกสารโดยตรงผ่านประตูแทนตั๋วกระดาษ คำนี้ยังพบในโทรศัพท์ แอป การเงิน และบริการออนไลน์ แต่รายละเอียดการยืนยันต่างกันตามระบบ

ใช้ในสถานการณ์ไหน

เมื่อลงทะเบียนหรือซื้อตั๋ว อาจเห็นคำว่า 实名制购票、实名验证 หรือ 需要实名认证 ผู้เรียนควรแยกการกรอกชื่อจริงออกจากการตั้งชื่อเล่น และตรวจลำดับชื่อ เลขเอกสาร และสัญชาติให้ตรง หากข้อมูลผิดควรแก้ก่อนวันเดินทางเพื่อหลีกเลี่ยงปัญหาที่ประตูตรวจ

ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร

实名制 คือหลักหรือระบบที่กำหนดให้ใช้ชื่อจริง ส่วน 实名认证 คือขั้นตอนยืนยันตัวตนของผู้ใช้ และ 身份验证 เป็นคำกว้างสำหรับการตรวจสอบตัวตน จึงไม่ควรแปลทั้งสามคำว่า 'ล็อกอิน' เหมือนกัน

ข้อควรระวัง

ข้อมูลที่ใช้ในระบบ实名制เป็นข้อมูลส่วนบุคคล เช่น ชื่อ เลขเอกสาร และวันเกิด ไม่ควรส่งให้บุคคลหรือเว็บไซต์ที่ไม่เกี่ยวข้อง และไม่ควรคาดเดาว่าเอกสารต่างชาติทุกชนิดรองรับเหมือนกัน ควรตรวจช่องทางทางการของบริการก่อนกรอกข้อมูล

ลำดับขีด

ลำดับขีด 实ลำดับขีด 名ลำดับขีด 制

คำประสมที่พบบ่อย

实名制购票 (shímíngzhì gòupiào): ซื้อตั๋วด้วยระบบชื่อจริง
实名制登记 (shímíngzhì dēngjì): ลงทะเบียนด้วยชื่อจริง
实行实名制 (shíxíng shímíngzhì): ใช้ระบบชื่อจริง
身份证实名验证 (shēnfènzhèng shímíng yànzhèng): ยืนยันชื่อจริงด้วยบัตรประชาชน
护照实名信息 (hùzhào shímíng xìnxī): ข้อมูลชื่อจริงจากพาสปอร์ต

ตัวอย่างการใช้

中国火车票实行实名制。
Zhōngguó huǒchēpiào shíxíng shímíngzhì.
ตั๋วรถไฟจีนใช้ระบบชื่อจริง

买票时要填写真实姓名。
Mǎi piào shí yào tiánxiě zhēnshí xìngmíng.
ตอนซื้อตั๋วต้องกรอกชื่อจริง

实名制要求乘客信息和证件一致。
Shímíngzhì yāoqiú chéngkè xìnxī hé zhèngjiàn yízhì.
ระบบชื่อจริงกำหนดให้ข้อมูลผู้โดยสารตรงกับเอกสาร

外国旅客可以使用护照登记实名信息。
Wàiguó lǚkè kěyǐ shǐyòng hùzhào dēngjì shímíng xìnxī.
ผู้โดยสารต่างชาติสามารถใช้พาสปอร์ตลงทะเบียนข้อมูลชื่อจริงได้

这个应用需要完成实名认证。
Zhè ge yìngyòng xūyào wánchéng shímíng rènzhèng.
แอปนี้ต้องยืนยันตัวตนด้วยชื่อจริงให้เสร็จ

实名制不等于公开所有个人资料。
Shímíngzhì bù děngyú gōngkāi suǒyǒu gèrén zīliào.
ระบบชื่อจริงไม่ได้หมายถึงเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลทั้งหมด

如果姓名写错了,可能无法通过实名验证。
Rúguǒ xìngmíng xiě cuò le, kěnéng wúfǎ tōngguò shímíng yànzhèng.
ถ้าเขียนชื่อผิด อาจไม่ผ่านการยืนยันชื่อจริง

A: 为什么买票要输入护照号码?
Wèishénme mǎi piào yào shūrù hùzhào hàomǎ?
ทำไมซื้อตั๋วต้องกรอกหมายเลขพาสปอร์ต

B: 因为车票采用实名制。
Yīnwèi chēpiào cǎiyòng shímíngzhì.
เพราะตั๋วใช้ระบบชื่อจริง

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide