和好
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 和好
อ่านว่า: เหอห่าว
ความหมาย: คืนดี, กลับมาดีกัน
ชนิดคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมายและการใช้
和好 (héhǎo) หมายถึง คืนดี, กลับมาดีกัน
和好 คือกลับมาดีกันหลังมีความขัดแย้ง ใช้ 重新和好、和好如初 และ 跟朋友和好 ใช้ได้กับเพื่อน ครอบครัว หรือคู่รัก ไม่จำเป็นต้องหมายถึงกลับมาคบแบบ复合
ใช้ในสถานการณ์ไหน
คำนี้พบในบทสนทนาชีวิตประจำวัน ซีรีส์ เพลง และงานเขียนที่เล่าความรู้สึก ควรสังเกตผู้รู้สึก สาเหตุ และสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น บางคำเป็นได้ทั้งกริยาและคำนาม จึงต้องดูตำแหน่งในประโยคกับคำขยาย ไม่ควรแปลโดยยึดคำไทยคำเดียวทุกบริบท
ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร
和好 มีระดับและจุดเน้นของอารมณ์ต่างจากคำใกล้เคียง ความขัดแย้ง การคืนดี ความน้อยใจ ความผิดหวัง ความซาบซึ้ง ความคิดถึง ความอ่อนโยน ความทรงจำ และคำมั่นเกี่ยวข้องกันได้ แต่ไม่ใช่ความหมายเดียวกัน การเลือก collocation ที่ถูกช่วยแสดงว่าอารมณ์เกิดกับใครและเพราะอะไร
ข้อควรระวัง
ภาษาความรู้สึกขึ้นกับบริบทและความสัมพันธ์ ควรหลีกเลี่ยงการฟันธงเจตนาของบุคคลจากคำเดี่ยว ๆ คำมั่นควรสอดคล้องกับสิ่งที่ทำได้จริง การคืนดีไม่ลบปัญหาเดิมโดยอัตโนมัติ และการพูดถึงความรู้สึกควรเคารพขอบเขตของทุกฝ่าย
ลำดับขีด


คำประสมที่พบบ่อย
重新和好 (chóng xīn hé hǎo): กลับมาดีกันอีก
和好如初 (hé hǎo rú chū): กลับมาดีกันเหมือนเดิม
主动和好 (zhǔ dòng hé hǎo): เป็นฝ่ายขอคืนดี
跟朋友和好 (gēn péng yǒu hé hǎo): คืนดีกับเพื่อน
道歉以后和好 (dào qiàn yǐ hòu hé hǎo): คืนดีหลังขอโทษ
ตัวอย่างการใช้
A: “和好”是什么意思?
A: “hé hǎo” shì shén me yì si?
和好 แปลว่าอะไร
B: 我们看一个关于“和好”的例句。
B: Wǒ men kàn yí gè guān yú “hé hǎo” de lì jù。
เรามาดูประโยคตัวอย่างเกี่ยวกับคำว่า 和好 กัน
老师解释了“和好”的意思。
Lǎo shī jiě shì le “hé hǎo” de yì si。
ครูอธิบายความหมายของคำว่า 和好
文章里提到了“和好”。
Wén zhāng lǐ tí dào le “hé hǎo”。
ในบทความกล่าวถึงคำว่า 和好
这个例子能帮助我们理解“和好”。
Zhè ge lì zi néng bāng zhù wǒ men lǐ jiě “hé hǎo”。
ตัวอย่างนี้ช่วยให้เราเข้าใจคำว่า 和好
学习“和好”时,要注意它的语境。
Xué xí “hé hǎo” shí, yào zhù yì tā de yǔ jìng。
เวลาเรียนคำว่า 和好 ต้องสังเกตบริบทของมันด้วย
请用“和好”造一个句子。
Qǐng yòng “hé hǎo” zào yí gè jù zi。
กรุณาแต่งประโยคโดยใช้คำว่า 和好
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide