高比我
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 高比我
อ่านว่า: เกา ปี่ หว่อ
ความหมาย: รูปลำดับคำผิดเมื่อต้องการบอกว่า สูงกว่าฉัน
ชนิดคำ: รูปผิด/คำเตือนทางไวยากรณ์ (incorrect grammar form)
高比我 (gāo bǐ wǒ) แปลว่า รูปลำดับคำผิดเมื่อต้องการบอกว่า สูงกว่าฉัน เป็นหน่วยคำจากบทเรียน HSK 2 เรื่องโครงสร้างเปรียบเทียบ A 比 B + adjective
วิธีใช้และ nuance
ภาษาจีนต้องวาง 比 ก่อนคุณศัพท์ว่า 比我高 ไม่ใช่ 高比我
โครงสร้างเปรียบเทียบภาษาจีนต้องวาง 比 ก่อนสิ่งที่นำมาเปรียบเทียบ แล้วตามด้วยคำคุณศัพท์ เช่น 我比他高 ไม่ใช่แปลเรียงตามภาษาไทยหรืออังกฤษ
ลำดับขีด



คำประสมที่พบบ่อย
不要说高比我 (bú yào shuō gāo bǐ wǒ): อย่าพูดว่า 高比我
高比我要改成比我高 (gāo bǐ wǒ yào gǎi chéng bǐ wǒ gāo): 高比我 ต้องแก้เป็น 比我高
他高比我不自然 (tā gāo bǐ wǒ bù zìrán): 他高比我 ไม่เป็นธรรมชาติ
比我高才正确 (bǐ wǒ gāo cái zhèngquè): 比我高 จึงถูกต้อง
学习时避免高比我 (xuéxí shí bìmiǎn gāo bǐ wǒ): ตอนเรียนให้เลี่ยง 高比我
ตัวอย่างการใช้
不要说高比我。
Bú yào shuō gāo bǐ wǒ.
อย่าพูดว่า 高比我
高比我要改成比我高。
Gāo bǐ wǒ yào gǎi chéng bǐ wǒ gāo.
高比我 ต้องแก้เป็น 比我高
他高比我不自然。
Tā gāo bǐ wǒ bù zìrán.
他高比我 ไม่เป็นธรรมชาติ
比我高才正确。
Bǐ wǒ gāo cái zhèngquè.
比我高 จึงถูกต้อง
学习时避免高比我。
Xuéxí shí bìmiǎn gāo bǐ wǒ.
ตอนเรียนให้เลี่ยง 高比我
这个表达和比较句有关:高比我。
Zhège biǎodá hé bǐjiào jù yǒuguān: gāo bǐ wǒ.
สำนวนนี้เกี่ยวกับประโยคเปรียบเทียบ: 高比我
A: “高比我”应该怎么理解?
“gāo bǐ wǒ” yīnggāi zěnme lǐjiě?
ควรเข้าใจ “高比我” อย่างไร
B: 要看它在比较结构里的位置。
Yào kàn tā zài bǐjiào jiégòu lǐ de wèizhi.
ต้องดูตำแหน่งในโครงสร้างเปรียบเทียบ ความหมายหลักคือ “รูปลำดับคำผิดเมื่อต้องการบอกว่า สูงกว่าฉัน”
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide