端午安康

คำศัพท์จีน

端午安康

Pinyin: Duānwǔ ānkāng

อ่านว่า: ตวนอู่อันคัง

ความหมาย: ขอให้สุขภาพแข็งแรงและปลอดภัยในเทศกาลตวนอู่, สุขสันต์วันตวนอู่ในความหมายที่เน้นความอยู่ดีมีสุข

ชนิดคำ: คำอวยพรคงรูป (greeting)

Pronunciation: 端午安康 (Duānwǔ ānkāng)

ความหมายและการใช้

端午安康 เป็นคำอวยพรคงรูปที่ใช้ในเทศกาลตวนอู่ หมายถึงขอให้ผู้รับมีสุขภาพแข็งแรง ปลอดภัย และมีความเป็นอยู่ที่ดี คำนี้นิยมใช้ในข้อความ การ์ด โพสต์ออนไลน์ และคำทักทายทั้งส่วนตัวกับทางการ สามารถใช้เดี่ยว ๆ หรือเติม 祝你, 祝您 และ 祝大家 ข้างหน้าได้

โครงสร้างของคำ

端午 หมายถึงเทศกาลตวนอู่ ส่วน 安康 หมายถึงปลอดภัยและสุขภาพแข็งแรง รวมกันเป็นคำอวยพรว่า “ขอให้ตวนอู่นี้อยู่ดีมีสุข” หากพูดกับคนเดียวใช้ 祝你端午安康 หรือรูปสุภาพ 祝您端午安康 หากพูดกับหลายคนใช้ 祝大家端午安康

端午安康 กับ 端午节快乐

端午安康 เน้นความปลอดภัยและสุขภาพ จึงเข้ากับภาพจำด้านการขอพรในเทศกาล ส่วน 端午节快乐 แปลว่าสุขสันต์เทศกาลตวนอู่และพบได้ในการใช้งานจริงเช่นกัน ไม่มีกฎภาษาที่ห้ามพูด快乐โดยเด็ดขาด แหล่งวัฒนธรรมจีนร่วมสมัยชี้ว่าความสุขกับความอยู่ดีมีสุขอยู่ร่วมกันได้ ผู้เรียนจึงควรเลือกให้เหมาะกับน้ำเสียง ผู้รับ และบริบท แทนการตัดสินว่ารูปหนึ่งถูกและอีกรูปผิดเสมอ

รูปแบบที่สุภาพและเป็นธรรมชาติ

ในข้อความทั่วไปใช้ 端午安康! ได้ทันที หากต้องการให้อบอุ่นขึ้นใช้ 端午安康,阖家幸福 ขอให้ตวนอู่นี้ทั้งครอบครัวสุขสันต์ หรือ 端午安康,平安顺遂 ขอให้ปลอดภัยและทุกอย่างราบรื่น ในงานทางการอาจใช้ 值此端午佳节,祝您安康顺遂 เนื่องในเทศกาลตวนอู่ ขอให้ท่านสุขภาพดีและทุกอย่างราบรื่น

สถานะของคำในภาษาปัจจุบัน

端午安康เป็นคำอวยพรที่แพร่หลายมากในสื่อและเครือข่ายสังคมปัจจุบัน แต่การแพร่หลายนี้ไม่ควรถูกอธิบายว่าเป็นสูตรโบราณเพียงรูปเดียวหรือเป็นข้อห้ามตายตัวต่อคำว่า快乐 เมื่อต้องแปลโพสต์หรือข้อความควรรักษาน้ำเสียงอวยพร และไม่จำเป็นต้องแปลคำว่า安康แยกแข็ง ๆ ว่า “ปลอดภัย-สุขภาพดี” ทุกครั้ง

ข้อควรจำด้านการออกเสียง

อ่านว่า Duānwǔ ānkāng โดย 端 เป็นเสียงที่ 1, 午 เป็นเสียงที่ 3 และ 安 กับ 康 เป็นเสียงที่ 1 คำอ่านไทยใช้ “ตวนอู่อันคัง” พยางค์午ควรต่ำแล้ววกขึ้น ส่วนอีกสามพยางค์ออกระดับสูง

ลำดับขีด

ลำดับขีด 端ลำดับขีด 午ลำดับขีด 安ลำดับขีด 康

คำประสมที่พบบ่อย

祝你端午安康 (zhù nǐ Duānwǔ ānkāng): ขอให้คุณอยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่
祝大家端午安康 (zhù dàjiā Duānwǔ ānkāng): ขอให้ทุกคนอยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่
端午安康,平安顺遂 (Duānwǔ ānkāng, píng'ān shùnsuì): ขอให้ตวนอู่นี้สุขภาพดี ปลอดภัย และราบรื่น
端午安康,阖家幸福 (Duānwǔ ānkāng, héjiā xìngfú): ขอให้ตวนอู่นี้ทั้งครอบครัวสุขสันต์
端午安康祝福语 (Duānwǔ ānkāng zhùfúyǔ): ข้อความอวยพรตวนอู่ให้สุขภาพดี
送上端午安康的祝福 (sòng shàng Duānwǔ ānkāng de zhùfú): ส่งคำอวยพรให้สุขภาพดีในเทศกาลตวนอู่

ตัวอย่างการใช้

祝你端午安康,事事顺心。
Zhù nǐ Duānwǔ ānkāng, shìshì shùnxīn.
ขอให้คุณอยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่และทุกอย่างสมดังใจ

老师在群里祝大家端午安康。
Lǎoshī zài qún lǐ zhù dàjiā Duānwǔ ānkāng.
คุณครูอวยพรให้ทุกคนอยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่ทางกลุ่มแชต

我给家人发了一条“端午安康”的消息。
Wǒ gěi jiārén fā le yì tiáo “Duānwǔ ānkāng” de xiāoxi.
ฉันส่งข้อความ “ขอให้อยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่” ให้ครอบครัว

端午安康,愿你和家人平安健康。
Duānwǔ ānkāng, yuàn nǐ hé jiārén píng'ān jiànkāng.
ขอให้ตวนอู่นี้คุณและครอบครัวปลอดภัยและสุขภาพแข็งแรง

贺卡上写着“端午安康”。
Hèkǎ shang xiězhe “Duānwǔ ānkāng”.
บนการ์ดอวยพรเขียนว่า “ขอให้อยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่”

公司给员工送上端午安康的祝福。
Gōngsī gěi yuángōng sòng shàng Duānwǔ ānkāng de zhùfú.
บริษัทส่งคำอวยพรให้พนักงานอยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่

“端午安康”是现在常见的节日问候语。
“Duānwǔ ānkāng” shì xiànzài chángjiàn de jiérì wènhòuyǔ.
“ขอให้อยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่” เป็นคำทักทายเทศกาลที่พบได้บ่อยในปัจจุบัน

A: 端午节快到了,我该怎么祝福朋友?
Duānwǔjié kuài dào le, wǒ gāi zěnme zhùfú péngyou?
ใกล้ถึงเทศกาลตวนอู่แล้ว ฉันควรอวยพรเพื่อนอย่างไร
B: 可以说“端午安康”,也可以按关系选择其他自然的祝福。
Kěyǐ shuō “Duānwǔ ānkāng”, yě kěyǐ àn guānxi xuǎnzé qítā zìrán de zhùfú.
พูดว่า “ขอให้อยู่ดีมีสุขในเทศกาลตวนอู่” ได้ หรือเลือกคำอวยพรธรรมชาติแบบอื่นตามความสัมพันธ์ก็ได้

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide