清迈

คำศัพท์จีน

清迈

ตัวเต็ม: 清邁

Pinyin: Qīngmài

อ่านว่า: ชิงม่าย

ความหมาย: เชียงใหม่

ชนิดคำ: ชื่อสถานที่ (place name)

Pronunciation: 清迈 (Qīngmài)

清迈 (Qīngmài) แปลว่า เชียงใหม่ เป็นหน่วยคำจากบทเรียน HSK 2 เรื่องโครงสร้างเปรียบเทียบ A 比 B + adjective

วิธีใช้และ nuance

ชื่อภาษาจีนของเชียงใหม่ ใช้เป็นชื่อเมืองในประเทศไทย

โครงสร้างเปรียบเทียบภาษาจีนต้องวาง ก่อนสิ่งที่นำมาเปรียบเทียบ แล้วตามด้วยคำคุณศัพท์ เช่น 我比他高 ไม่ใช่แปลเรียงตามภาษาไทยหรืออังกฤษ

ลำดับขีด

ลำดับขีด 清ลำดับขีด 迈

คำประสมที่พบบ่อย

清迈不太热 (Qīngmài bú tài rè): เชียงใหม่ไม่ค่อยร้อน
去清迈 (qù Qīngmài): ไปเชียงใหม่
曼谷比清迈热 (Màngǔ bǐ Qīngmài rè): กรุงเทพฯ ร้อนกว่าเชียงใหม่
清迈的天气 (Qīngmài de tiānqì): อากาศของเชียงใหม่
我喜欢清迈 (wǒ xǐhuān Qīngmài): ฉันชอบเชียงใหม่

ตัวอย่างการใช้

清迈不太热。
Qīngmài bú tài rè.
เชียงใหม่ไม่ค่อยร้อน

去清迈。
Qù Qīngmài.
ไปเชียงใหม่

曼谷比清迈热。
Màngǔ bǐ Qīngmài rè.
กรุงเทพฯ ร้อนกว่าเชียงใหม่

清迈的天气。
Qīngmài de tiānqì.
อากาศของเชียงใหม่

我喜欢清迈。
Wǒ xǐhuān Qīngmài.
ฉันชอบเชียงใหม่

这个表达和比较句有关:清迈。
Zhège biǎodá hé bǐjiào jù yǒuguān: Qīngmài.
สำนวนนี้เกี่ยวกับประโยคเปรียบเทียบ: 清迈

A: “清迈”应该怎么理解?
“Qīngmài” yīnggāi zěnme lǐjiě?
ควรเข้าใจ “清迈” อย่างไร

B: 要看它在比较结构里的位置。
Yào kàn tā zài bǐjiào jiégòu lǐ de wèizhi.
ต้องดูตำแหน่งในโครงสร้างเปรียบเทียบ ความหมายหลักคือ “เชียงใหม่”

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide