文化自信
คำศัพท์จีน
อ่านว่า: เหวินฮว่า จื้อซิ่น
ความหมาย: ความเชื่อมั่นในคุณค่า ความมีชีวิต และศักยภาพการพัฒนาของวัฒนธรรมตน; ในวาทกรรมจีนร่วมสมัยมีกรอบความหมายเฉพาะเกี่ยวกับวัฒนธรรมจีนและวัฒนธรรมสังคมนิยมที่มีลักษณะจีน
ชนิดคำ: คำนาม (n.), แนวคิดทางวัฒนธรรมและวาทกรรมสาธารณะ
ความหมายทั่วไป
文化自信 หมายถึงความเชื่อมั่นในคุณค่า ความมีชีวิต และความสามารถในการสืบทอดหรือพัฒนาวัฒนธรรมของตน ความเชื่อมั่นเช่นนี้ต้องมีพื้นฐานจากการรู้ประวัติ เนื้อหา จุดเด่น ข้อจำกัด และการเปลี่ยนแปลงของวัฒนธรรม ไม่ใช่เพียงความภูมิใจแบบไม่มีข้อมูล
บริบทจีนร่วมสมัย
ในวาทกรรมสาธารณะและเชิงนโยบายของจีน 文化自信มีความหมายเฉพาะมากกว่าคำว่า “มั่นใจในวัฒนธรรม” ทั่วไป โดยกล่าวถึงความเชื่อมั่นในวัฒนธรรมสังคมนิยมที่มีลักษณะจีน และเชื่อมโยงมรดกวัฒนธรรมจีนที่ดี วัฒนธรรมปฏิวัติ และวัฒนธรรมสังคมนิยมก้าวหน้า เมื่อแปลข่าวหรือเอกสารนโยบายควรรักษาบริบทนี้
ต่างจาก文化认同และ文化自觉
文化认同 เน้นการรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งและยอมรับอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรม 文化自觉 เน้นการรู้ที่มา ลักษณะ และทิศทางพัฒนาของวัฒนธรรม ส่วน文化自信เพิ่มการยืนยันคุณค่าและความเชื่อมั่นในพลังพัฒนาของวัฒนธรรม แนวคิดทั้งสามเกี่ยวข้องกันแต่ไม่ใช่คำพ้องตรงตัว
ไม่เท่ากับการปิดกั้น
แหล่งวิชาการจำนวนหนึ่งย้ำว่าความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมไม่จำเป็นต้องกลายเป็นการย้อนอดีต การตัดสินว่าวัฒนธรรมตนเหนือกว่าทั้งหมด หรือการปฏิเสธวัฒนธรรมอื่น การแลกเปลี่ยน เปรียบเทียบ และเรียนรู้จากภายนอกสามารถอยู่ร่วมกับ文化自信ได้ หากผู้เข้าร่วมเข้าใจจุดยืนและคุณค่าของตนอย่างมีเหตุผล
คำกริยาที่ใช้ร่วม
ใช้增强文化自信 “เสริมให้มากขึ้น”, 坚定文化自信 “ยืนหยัด”, 树立文化自信 “สร้างขึ้น”, 提升文化自信 “ยกระดับ” และ展示文化自信 “แสดงให้เห็น” ในงานเขียนไม่ควรใช้拥有อย่างเดียวทุกประโยค เพราะคำกริยาแต่ละคำเน้นกระบวนการต่างกัน
การใช้ในระดับบุคคลและสังคม
ประธานอาจเป็นบุคคล เยาวชน ชุมชน ชาติ หรือสังคม เช่น年轻人表达文化自信กล่าวถึงการแสดงออกของคนรุ่นใหม่ ส่วน增强国家文化自信กล่าวถึงระดับสังคมกว้าง การแปลต้องดูว่าความมั่นใจเป็นของใครและมุ่งต่อวัฒนธรรมใด ไม่เติมคำว่า “จีน” หากต้นฉบับใช้ความหมายทั่วไป
การออกเสียง
อ่านว่า wénhuà zìxìn คำอ่านไทย “เหวินฮว่า จื้อซิ่น” โดย文เป็นเสียง 2 ส่วน化、自、信เป็นเสียง 4 คำว่า自信เดี่ยว ๆ หมายถึงความมั่นใจในตนเอง แต่文化自信เป็นแนวคิดเฉพาะด้านวัฒนธรรม
ลำดับขีด




คำประสมที่พบบ่อย
增强文化自信 (zēngqiáng wénhuà zìxìn): เสริมสร้างความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
坚定文化自信 (jiāndìng wénhuà zìxìn): ยืนหยัดในความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
树立文化自信 (shùlì wénhuà zìxìn): สร้างความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
文化自觉与文化自信 (wénhuà zìjué yǔ wénhuà zìxìn): ความตระหนักรู้และความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
文化认同和文化自信 (wénhuà rèntóng hé wénhuà zìxìn): อัตลักษณ์และความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
中华文化自信 (Zhōnghuá wénhuà zìxìn): ความเชื่อมั่นในวัฒนธรรมจีน
提升文化自信 (tíshēng wénhuà zìxìn): ยกระดับความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
文化自信的基础 (wénhuà zìxìn de jīchǔ): รากฐานของความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรม
ตัวอย่างการใช้
文化自信来自对自身文化的了解和认同。
Wénhuà zìxìn láizì duì zìshēn wénhuà de liǎojiě hé rèntóng.
ความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมเกิดจากความเข้าใจและการยอมรับวัฒนธรรมของตน
学习优秀传统文化可以增强文化自信。
Xuéxí yōuxiù chuántǒng wénhuà kěyǐ zēngqiáng wénhuà zìxìn.
การเรียนรู้วัฒนธรรมดั้งเดิมที่มีคุณค่าช่วยเสริมความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมได้
文化自信不等于排斥其他文化。
Wénhuà zìxìn bù děngyú páichì qítā wénhuà.
ความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมไม่ได้เท่ากับการปฏิเสธวัฒนธรรมอื่น
这篇文章讨论如何在交流中保持文化自信。
Zhè piān wénzhāng tǎolùn rúhé zài jiāoliú zhōng bǎochí wénhuà zìxìn.
บทความนี้อภิปรายว่าจะรักษาความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมในการแลกเปลี่ยนได้อย่างไร
年轻人用新的方式表达文化自信。
Niánqīngrén yòng xīn de fāngshì biǎodá wénhuà zìxìn.
คนรุ่นใหม่แสดงความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมด้วยวิธีใหม่ ๆ
真正的文化自信也包括开放学习和相互交流。
Zhēnzhèng de wénhuà zìxìn yě bāokuò kāifàng xuéxí hé xiānghù jiāoliú.
ความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมที่แท้จริงยังรวมถึงการเปิดรับเรียนรู้และแลกเปลี่ยนกัน
“文化自信”在当代中国公共话语中有特定的政策语境。
“Wénhuà zìxìn” zài dāngdài Zhōngguó gōnggòng huàyǔ zhōng yǒu tèdìng de zhèngcè yǔjìng.
“文化自信” มีบริบทเชิงนโยบายเฉพาะในวาทกรรมสาธารณะจีนร่วมสมัย
A: 文化自信是不是认为自己的文化最好?
Wénhuà zìxìn shì bú shì rènwéi zìjǐ de wénhuà zuì hǎo?
ความเชื่อมั่นทางวัฒนธรรมคือการคิดว่าวัฒนธรรมของตนดีที่สุดใช่ไหม
B: 不是,它更强调理解、肯定和发展自身文化。
Bú shì, tā gèng qiángdiào lǐjiě, kěndìng hé fāzhǎn zìshēn wénhuà.
ไม่ใช่ แนวคิดนี้เน้นการเข้าใจ ยืนยันคุณค่า และพัฒนาวัฒนธรรมของตนมากกว่า
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide