据研究
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 據研究
อ่านว่า: จวี้ เหยียนจิว
ความหมาย: ตามงานวิจัย, จากผลการศึกษาที่อ้างถึง
ชนิดคำ: กรอบวลีเชิงอ้างอิง (discourse frame)
ความหมายและการใช้
据研究 (jù yánjiū) หมายถึง ตามงานวิจัย, จากผลการศึกษาที่อ้างถึง
据研究 เป็นกรอบวลีขึ้นต้นเพื่อระบุว่าข้อความต่อไปอ้างอิงงานวิจัย ใช้ 据研究表明、据有关研究 และ 据最新研究 ตามด้วยข้อค้นพบหรือข้อสรุป ในงานเขียนเรียนภาษาจีนพบเป็นโครงสร้างแหล่งที่มา ไม่ใช่หลักฐานที่สมบูรณ์ด้วยตัวเอง
ใช้ในสถานการณ์ไหน
ตัวอย่าง 据研究表明,充足的睡眠有助于保持注意力。 ในการเขียนทั่วไปควรระบุว่างานวิจัยใด ใครทำ เมื่อใด และขอบเขตอะไร โดยเฉพาะเรื่องสุขภาพ วิทยาศาสตร์ หรือข้อมูลที่อาจเปลี่ยน
ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร
据研究 เน้น “ตามงานวิจัย” 研究表明 ใช้ “งานวิจัยแสดงว่า” 根据研究结果 เน้นอิงผลการศึกษา และ 据报道 คือ “ตามรายงานข่าว” คำว่า 据 ทำหน้าที่บุพบท/กรอบอ้างอิง ส่วน 研究 เป็นคำนามแหล่งข้อมูล
ข้อควรระวัง
วลีนี้ไม่ควรใช้สร้างความน่าเชื่อถือแบบลอย ๆ หากไม่มีแหล่งตรวจสอบ คำว่า研究อาจหมายถึงงานหนึ่งหรือหลายงานและคุณภาพต่างกัน หน้าคำศัพท์อธิบายรูปภาษา ไม่รับรองข้อความข้อเท็จจริงที่ตามหลัง ผู้เขียนควรอ้างแหล่งจริงให้ชัด
ลำดับขีด



คำประสมที่พบบ่อย
据研究表明 (jù yán jiū biǎo míng): จากงานวิจัยพบว่า
据研究发现 (jù yán jiū fā xiàn): จากงานวิจัยค้นพบว่า
据相关研究 (jù xiāng guān yán jiū): ตามงานวิจัยที่เกี่ยวข้อง
据现有研究 (jù xiàn yǒu yán jiū): ตามงานวิจัยที่มีอยู่
据研究结果 (jù yán jiū jié guǒ): ตามผลการวิจัย
ตัวอย่างการใช้
据研究表明,规律练习有助于学习。
jù yán jiū biǎo míng , guī lǜ liàn xí yǒu zhù yú xué xí 。
จากงานวิจัยพบว่าการฝึกสม่ำเสมอช่วยการเรียนรู้
据有关研究,人们的学习习惯各不相同。
jù yǒu guān yán jiū , rén men de xué xí xí guàn gè bù xiāng tóng 。
ตามงานวิจัยที่เกี่ยวข้อง นิสัยการเรียนของแต่ละคนต่างกัน
据最新研究,这个问题还需要继续观察。
jù zuì xīn yán jiū , zhè ge wèn tí hái xū yào jì xù guān chá 。
ตามงานวิจัยล่าสุด ปัญหานี้ยังต้องติดตามต่อ
据研究结果,两组的数据存在差异。
jù yán jiū jié guǒ , liǎng zǔ de shù jù cún zài chā yì 。
ตามผลการวิจัย ข้อมูลของสองกลุ่มมีความแตกต่าง
文章只写了“据研究”,却没有说明来源。
wén zhāng zhǐ xiě le “ jù yán jiū ”, què méi yǒu shuō míng lái yuán 。
บทความเขียนเพียงว่า “ตามงานวิจัย” แต่ไม่ได้ระบุแหล่ง
引用研究时应该写清楚作者和年份。
yǐn yòng yán jiū shí yīng gāi xiě qīng chǔ zuò zhě hé nián fèn 。
เมื่ออ้างงานวิจัยควรเขียนผู้เขียนและปีให้ชัด
据研究得出的结论也要看适用范围。
jù yán jiū dé chū de jié lùn yě yào kàn shì yòng fàn wéi 。
ข้อสรุปจากงานวิจัยต้องดูขอบเขตที่ใช้ได้ด้วย
A: 这里为什么不能只写“据研究”?
zhè lǐ wèi shén me bù néng zhǐ xiě “ jù yán jiū ”?
ทำไมตรงนี้จึงเขียนแค่ “ตามงานวิจัย” ไม่ได้
B: 因为读者需要知道具体来源。
yīn wèi dú zhě xū yào zhī dào jù tǐ lái yuán 。
เพราะผู้อ่านต้องรู้แหล่งที่มาเฉพาะ
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide