找错
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 找錯
อ่านว่า: เจ่า ชั่ว
ความหมาย: หาเจอผิดที่, หาผิดคน/ผิดสิ่ง; ตรวจหาข้อผิดพลาด
ชนิดคำ: คำกริยาวลี (verb phrase)
找错 (zhǎo cuò) หมายถึง หาเจอผิดที่, หาผิดคน/ผิดสิ่ง; ตรวจหาข้อผิดพลาด คำนี้ถูกเพิ่มจากงานตรวจ tooltip รายหน้า โดยเลือกเฉพาะคำหรือวลีสั้นที่ควรมีเป็นหน้า glossary จริง
วิธีใช้และ nuance
找错 มีได้สองแนวใช้หลัก คือ หาแบบผิดคนหรือผิดที่ เช่น 找错人 และตรวจหาสิ่งที่ผิด เช่น 找错别字 ต้องดูบริบทประกอบ เพราะ 错 ทำหน้าที่เป็นผลลัพธ์ว่า ผิด
ลำดับขีด


คำประสมที่พบบ่อย
找错人 (zhǎo cuò rén): หาผิดคน
找错地方 (zhǎo cuò dìfang): หาผิดที่
找错答案 (zhǎo cuò dá'àn): หาคำตอบผิด/เลือกคำตอบผิด
找错别字 (zhǎo cuòbiézì): หาคำผิด/ตัวสะกดผิด
别找错了 (bié zhǎo cuò le): อย่าหาผิดนะ
ตัวอย่างการใช้
你找错人了,他不是老师。
Nǐ zhǎo cuò rén le, tā bú shì lǎoshī.
เธอหาผิดคนแล้ว เขาไม่ใช่ครู
我们找错地方了,饭店不在这里。
Wǒmen zhǎo cuò dìfang le, fàndiàn bú zài zhèlǐ.
พวกเราหาผิดที่แล้ว ร้านอาหารไม่ได้อยู่ที่นี่
请你帮我找错别字。
Qǐng nǐ bāng wǒ zhǎo cuòbiézì.
ช่วยฉันหาคำผิดหน่อย
这道题我找错答案了。
Zhè dào tí wǒ zhǎo cuò dá'àn le.
ข้อนี้ฉันหาคำตอบผิดแล้ว
地址很像,别找错了。
Dìzhǐ hěn xiàng, bié zhǎo cuò le.
ที่อยู่คล้ายกันมาก อย่าหาผิดนะ
他找错了文件,所以没有看到新的资料。
Tā zhǎo cuò le wénjiàn, suǒyǐ méiyǒu kàn dào xīn de zīliào.
เขาหาไฟล์ผิด เลยไม่เห็นเอกสารใหม่
A: 这是你的房间吗?
Zhè shì nǐ de fángjiān ma?
นี่ห้องของเธอใช่ไหม
B: 不是,你找错房间了。
Bú shì, nǐ zhǎo cuò fángjiān le.
ไม่ใช่ เธอหาผิดห้องแล้ว
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide