开发票

คำศัพท์จีน

开发票

ตัวเต็ม: 開發票

Pinyin: kāi fāpiào

อ่านว่า: ไคฟาเพี่ยว

ความหมาย: ออกใบกำกับภาษี/ใบเสร็จทางการ

ชนิดคำ: วลีกริยา (v. phrase)

Pronunciation: 开发票 (kāi fāpiào)

ความหมายและการใช้

开发票 (kāi fāpiào) หมายถึง ออกใบกำกับภาษี/ใบเสร็จทางการ คำนี้เป็นหน่วยคำที่ผู้เรียนสามารถนำไปใช้ซ้ำได้จริงทั้งในการพูด การอ่านป้าย เมนู หรือข้อความในแอป ไม่ใช่ประโยคเฉพาะเหตุการณ์เพียงครั้งเดียว

开发票 ใช้ขอให้ร้านหรือบริษัทออก 发票 ซึ่งเป็นเอกสารใบกำกับภาษีทางการของจีน ต่างจากใบเสร็จทั่วไป ในบางร้านต้องแจ้งข้อมูลหัวใบกำกับภาษีก่อนชำระเงิน.

ใช้ในสถานการณ์ไหน

คำนี้พบในช่วงตรวจบิลและชำระเงินที่ร้านอาหาร โรงแรม หรือบริการต่าง ๆ ผู้เรียนควรสังเกตทั้งข้อความบนบิล หน้าชำระเงิน และคำถามจากพนักงาน เพราะรายละเอียดอาจเกี่ยวกับยอดรวม เอกสารที่ต้องการ หรือค่าใช้จ่ายที่บวกเพิ่ม เมื่อต้องใช้เอกสารกับบริษัท ควรเตรียมข้อมูลที่จำเป็นก่อนจ่ายเงิน ส่วนการเดินทางทั่วไปควรถามให้ชัดว่าราคารวมรายการนี้แล้วหรือยัง

ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร

开发票 คือการออก 发票 ซึ่งเป็นเอกสารทางการสำหรับภาษีหรือเบิกค่าใช้จ่าย ส่วน 小票 คือใบรายการซื้อขนาดเล็ก และ 收据 คือใบรับเงินทั่วไป เอกสารทั้งสามชนิดอาจใช้แทนกันไม่ได้ในงานบริษัท

ข้อควรระวัง

คำที่เกี่ยวกับบิล ใบเสร็จ ใบกำกับภาษี ค่าบริการ และทิปไม่ใช่คำเดียวกัน ควรตรวจเอกสารหรือรายการบนหน้าจอทุกครั้ง และไม่ควรสรุปว่าทุกร้านใช้ขั้นตอนเดียวกัน หากต้องการเอกสารเพื่อเบิกค่าใช้จ่าย ให้ยืนยันประเภทเอกสารและข้อมูลหัวเอกสารกับผู้รับผิดชอบก่อน

ลำดับขีด

ลำดับขีด 开ลำดับขีด 发ลำดับขีด 票

คำประสมที่พบบ่อย

买单后开发票 (mǎidān hòu kāi fāpiào): ออกใบกำกับภาษีหลังชำระเงิน
需要开发票 (xūyào kāi fāpiào): ต้องการออกใบกำกับภาษี
电子发票 (diànzǐ fāpiào): ใบกำกับภาษีอิเล็กทรอนิกส์
发票抬头 (fāpiào táitóu): ชื่อหัวใบกำกับภาษี
开票信息 (kāipiào xìnxī): ข้อมูลสำหรับออกใบกำกับภาษี

ตัวอย่างการใช้

请问这里可以开发票吗?
Qǐngwèn zhèlǐ kěyǐ kāi fāpiào ma?
ขอถามหน่อยค่ะ ที่นี่ออกใบกำกับภาษีได้ไหม

买单以后,我需要开发票。
Mǎidān yǐhòu, wǒ xūyào kāi fāpiào.
หลังจ่ายเงินแล้ว ฉันต้องการออกใบกำกับภาษี

开发票前请先提供开票信息。
Kāi fāpiào qián qǐng xiān tígōng kāipiào xìnxī.
ก่อนออกใบกำกับภาษี กรุณาแจ้งข้อมูลสำหรับออกเอกสารก่อน

这家店可以发电子发票。
Zhè jiā diàn kěyǐ fā diànzǐ fāpiào.
ร้านนี้ส่งใบกำกับภาษีอิเล็กทรอนิกส์ได้

公司报销时常常需要发票。
Gōngsī bàoxiāo shí chángcháng xūyào fāpiào.
ตอนเบิกค่าใช้จ่ายกับบริษัทมักต้องใช้ใบกำกับภาษี

发票不是普通的小票。
Fāpiào bú shì pǔtōng de xiǎopiào.
ใบกำกับภาษีไม่ใช่ใบเสร็จใบเล็กทั่วไป

如果需要公司抬头,请提前准备名称和税号。
Rúguǒ xūyào gōngsī táitóu, qǐng tíqián zhǔnbèi míngchēng hé shuìhào.
ถ้าต้องใช้ชื่อบริษัทเป็นหัวเอกสาร กรุณาเตรียมชื่อและเลขประจำตัวผู้เสียภาษีล่วงหน้า

A: 结账后可以开发票吗?
Jiézhàng hòu kěyǐ kāi fāpiào ma?
หลังชำระเงินออกใบกำกับภาษีได้ไหม

B: 可以,请把开票信息发给我。
Kěyǐ, qǐng bǎ kāipiào xìnxī fā gěi wǒ.
ได้ค่ะ กรุณาส่งข้อมูลสำหรับออกเอกสารให้ฉัน

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide