威震华夏
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 威震華夏
อ่านว่า: เวย เจิ้น หัวเซี่ย
ความหมาย: บารมีหรืออำนาจเลื่องลือจนสะเทือนไปทั่วแผ่นดินจีน
ชนิดคำ: วลีวรรณกรรมสี่ตัวอักษร (literary fixed expression)
ความหมายและการใช้
威震华夏 (wēi zhèn Huáxià) หมายถึง บารมีหรืออำนาจเลื่องลือจนสะเทือนไปทั่วแผ่นดินจีน
威震华夏 เป็นวลีวรรณกรรมสี่ตัวอักษร หมายถึงบารมี อำนาจ หรือชื่อเสียงที่ยิ่งใหญ่จนเลื่องลือและสร้างความเกรงขามไปทั่วแผ่นดินจีน 威 คืออำนาจหรือบารมี 震 ในที่นี้คือทำให้สะเทือนหรือสร้างความครั่นคร้าม ส่วน 华夏 เป็นคำเชิงวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ที่ใช้กล่าวถึงจีนหรืออารยธรรมจีน
ใช้ในสถานการณ์ไหน
วลีนี้เหมาะกับงานเขียนประวัติศาสตร์ นิยายย้อนยุค คำบรรยายวีรบุรุษ แม่ทัพ หรือผู้มีอำนาจ ไม่ใช่คำที่ใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน ตัวอย่างเช่นบรรยายว่าชัยชนะครั้งสำคัญทำให้ชื่อเสียงของแม่ทัพ 威震华夏 น้ำเสียงมีการยกย่องและขยายภาพความยิ่งใหญ่ จึงต้องดูว่าผู้เขียนกำลังรายงานข้อเท็จจริงหรือใช้โวหาร
ต่างจากคำใกล้เคียงอย่างไร
威震华夏 ใกล้กับ 威震天下 ซึ่งขยายว่าบารมีสะเทือนไปทั่วใต้หล้าหรือทั่วแผ่นดิน และ 名震天下 ที่เน้นชื่อเสียงโด่งดังมากกว่าอำนาจ 威名远扬 แปลว่าชื่อเสียงด้านบารมีแพร่ไปไกล ส่วน 震惊中外 หมายถึงทำให้ทั้งในและต่างประเทศตกตะลึง จึงไม่ควรใช้แทนกันโดยไม่ดูว่าต้องการเน้นความเกรงขาม ชื่อเสียง หรือความตกใจ
ข้อควรระวัง
แม้มีสี่ตัวอักษร แต่ควรเรียกอย่างระมัดระวังว่าเป็นวลีคงรูปเชิงวรรณกรรม ไม่จำเป็นต้องจัดเป็น成语มาตรฐานทุกแหล่ง 华夏 ไม่ใช่ชื่อบุคคล แต่เป็นคำเรียกจีนในบริบทอารยธรรมและประวัติศาสตร์ หน้า glossary นี้จึงอธิบายหน่วยภาษาทั้งวลี ไม่ได้สร้างหน้าชื่อเฉพาะของบุคคลหรือผลงาน และไม่ควรใช้วลีนี้กับเหตุการณ์ทั่วไปที่ไม่มีน้ำหนักยิ่งใหญ่จริง
ลำดับขีด




คำประสมที่พบบ่อย
威震华夏 (wēi zhèn huá xià): บารมีสะเทือนไปทั่วแผ่นดินจีน
威震天下 (wēi zhèn tiān xià): บารมีสะเทือนไปทั่วใต้หล้า
名震华夏 (míng zhèn huá xià): ชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วแผ่นดินจีน
声震华夏 (shēng zhèn huá xià): ชื่อเสียงเลื่องลือไปทั่วแผ่นดินจีน
威名远扬 (wēi míng yuǎn yáng): ชื่อเสียงด้านบารมีแพร่ไปไกล
ตัวอย่างการใช้
这位将领因一场关键战役而威震华夏。
zhè wèi jiàng lǐng yīn yī cháng guān jiàn zhàn yì ér wēi zhèn huá xià 。
แม่ทัพผู้นี้มีบารมีเลื่องลือทั่วแผ่นดินจีนจากศึกสำคัญครั้งหนึ่ง
小说用“威震华夏”来突出人物的声望。
xiǎo shuō yòng “ wēi zhèn huá xià ” lái tū chū rén wù de shēng wàng 。
นิยายใช้คำว่า “บารมีสะเทือนทั่วแผ่นดินจีน” เพื่อเน้นชื่อเสียงของตัวละคร
他当年的威名一度威震华夏。
tā dāng nián de wēi míng yí dù wēi zhèn huá xià 。
บารมีของเขาในเวลานั้นเคยเลื่องลือไปทั่วแผ่นดินจีน
故事把主人公写成一位威震华夏的英雄。
gù shì bǎ zhǔ rén gōng xiě chéng yī wèi wēi zhèn huá xià de yīng xióng 。
เรื่องเล่าเขียนให้ตัวเอกเป็นวีรบุรุษผู้มีบารมีสะเทือนทั่วแผ่นดินจีน
“威震华夏”带有明显的历史和文学色彩。
“ wēi zhèn huá xià ” dài yǒu míng xiǎn de lì shǐ hé wén xué sè cǎi 。
คำว่า “บารมีสะเทือนทั่วแผ่นดินจีน” มีสีสันทางประวัติศาสตร์และวรรณกรรมชัดเจน
这句话不是人名,而是形容声威远播的固定表达。
zhè jù huà bú shì rén míng , ér shì xíng róng shēng wēi yuǎn bō de gù dìng biǎo dá 。
ข้อความนี้ไม่ใช่ชื่อบุคคล แต่เป็นวลีคงรูปที่บรรยายว่าบารมีแพร่ไปไกล
翻译威震华夏时,要保留原文庄重而宏大的语气。
fān yì wēi zhèn huá xià shí , yào bǎo liú yuán wén zhuāng zhòng ér hóng dà de yǔ qì 。
เมื่อแปล 威震华夏 ควรรักษาน้ำเสียงหนักแน่นและยิ่งใหญ่ของต้นฉบับ
A: 这里的“华夏”是什么意思?
zhè lǐ de “ huá xià ” shì shén me yì si ?
คำว่า “华夏” ตรงนี้หมายถึงอะไร
B: 它在这里指中国或中华文明所代表的地域。
tā zài zhè lǐ zhǐ zhōng guó huò zhōng huá wén míng suǒ dài biǎo de dì yù 。
ตรงนี้หมายถึงจีนหรือดินแดนที่เป็นตัวแทนอารยธรรมจีน
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide