微
คำศัพท์จีน
ตัวเต็ม: 微
อ่านว่า: เวย
ความหมาย: เล็กน้อย, เบา ๆ, จาง ๆ, ละเอียดอ่อน; เล็กมากในเชิงขนาดหรือระดับ; ใช้เป็นหน่วยคำในคำที่เกี่ยวกับความละเอียดหรือขนาดเล็ก
ชนิดคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำวิเศษณ์ (adv.), หน่วยคำประกอบคำ
ความหมายและการใช้
微 อ่านว่า wēi มีความหมายหลักว่าเล็กน้อย เบา ๆ จาง ๆ หรือละเอียดอ่อน ใช้ได้ทั้งกับระดับของรสชาติ ความรู้สึก ขนาด ปริมาณ เสียง ลม หรือความเปลี่ยนแปลงที่ไม่ชัดมาก ในบริบทอาหาร เช่น 微辣 หมายถึงเผ็ดนิดหน่อย ไม่ใช่ไม่เผ็ดเลย แต่ระดับเผ็ดอ่อนกว่าคำว่า 中辣 หรือ 特辣
คำนี้มักใช้เป็นส่วนประกอบในคำสองพยางค์ เช่น 微笑 ยิ้มเล็กน้อย, 微风 ลมอ่อน ๆ, 微小 เล็กมาก, และ 微妙 ละเอียดอ่อนหรือซับซ้อนในแบบที่ต้องสังเกตดี ๆ
Nuance และคำที่มักสับสน
微 ต่างจาก 小 ตรงที่ 小 เน้นขนาดเล็กโดยตรง ส่วน 微 มักเน้นระดับที่น้อย เบา จาง หรือละเอียด เช่น 微笑 ไม่ใช่รอยยิ้มเล็กเพราะขนาดเล็ก แต่เป็นการยิ้มบาง ๆ อย่างนุ่มนวล
ในคำว่า 轻微 จะเน้นความไม่รุนแรง เช่น อาการบาดเจ็บเล็กน้อยหรือปัญหาที่ไม่หนัก ส่วน 微妙 ไม่ได้แปลว่าเล็กน้อยธรรมดา แต่หมายถึงละเอียดอ่อน ซับซ้อน หรือมีความแตกต่างบางอย่างที่มองไม่เห็นชัดทันที
ระดับและน้ำเสียง
เมื่อ 微 อยู่หน้าคุณศัพท์หรือคำนาม มักลดระดับให้เบาหรือเล็กลง เช่น 微甜、微凉、微光 แต่ไม่ใช่ทุกคำที่จะแยกแปลทีละตัวได้ คำอย่าง 微信 เป็นชื่อเฉพาะของแอป และ 微博 เป็นชื่อแพลตฟอร์ม/รูปแบบสื่อ จึงต้องอ่านเป็นคำเต็มตามบริบท
ลำดับขีด

คำประสมที่พบบ่อย
微辣 (wēilà): เผ็ดนิดหน่อย เผ็ดอ่อน ๆ
微笑 (wēixiào): ยิ้มบาง ๆ ยิ้มเล็กน้อย
微风 (wēifēng): ลมอ่อน ๆ
微小 (wēixiǎo): เล็กมาก น้อยมาก
轻微 (qīngwēi): เบา เล็กน้อย ไม่รุนแรง
微妙 (wēimiào): ละเอียดอ่อน ซับซ้อนจนต้องสังเกตดี ๆ
微不足道 (wēi bù zú dào): เล็กน้อยจนไม่ควรเอ่ยถึง ไม่สำคัญมาก
微波炉 (wēibōlú): เตาไมโครเวฟ
ตัวอย่างการใช้
这道菜可以做成微辣。
Zhè dào cài kěyǐ zuò chéng wēilà.
อาหารจานนี้ทำเป็นเผ็ดอ่อนได้
我只能吃微辣,不能吃太辣。
Wǒ zhǐ néng chī wēilà, bù néng chī tài là.
ฉันกินได้แค่เผ็ดนิดหน่อย กินเผ็ดมากไม่ได้
她对我微微一笑。
Tā duì wǒ wēiwēi yí xiào.
เธอยิ้มบาง ๆ ให้ฉัน
窗外吹来一阵微风。
Chuāngwài chuī lái yí zhèn wēifēng.
มีลมอ่อน ๆ พัดเข้ามาจากนอกหน้าต่าง
他的语气有一点微妙的变化。
Tā de yǔqì yǒu yìdiǎn wēimiào de biànhuà.
น้ำเสียงของเขามีความเปลี่ยนแปลงที่ละเอียดอ่อนเล็กน้อย
这只是一个轻微的问题,不用太担心。
Zhè zhǐshì yí ge qīngwēi de wèntí, bú yòng tài dānxīn.
นี่เป็นแค่ปัญหาเล็กน้อย ไม่ต้องกังวลมาก
跟整个计划比起来,这点损失微不足道。
Gēn zhěnggè jìhuà bǐ qǐlái, zhè diǎn sǔnshī wēi bù zú dào.
เมื่อเทียบกับแผนทั้งหมด ความเสียหายเท่านี้ถือว่าน้อยมากจนแทบไม่สำคัญ
A: 你要中辣还是微辣?
Nǐ yào zhōnglà háishi wēilà?
เธอเอาเผ็ดกลางหรือเผ็ดนิดหน่อย
B: 微辣就好,我怕太辣。
Wēilà jiù hǎo, wǒ pà tài là.
เผ็ดนิดหน่อยก็พอ ฉันกลัวเผ็ดเกินไป
ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ
น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide