不有

คำศัพท์จีน

不有

ตัวเต็ม: 不有

Pinyin: bù yǒu

อ่านว่า: ปู้ โหย่ว

ความหมาย: รูปที่ไม่ควรใช้สำหรับคำว่า ไม่มี

ชนิดคำ: รูปผิด/คำเตือนทางไวยากรณ์ (incorrect grammar form)

Pronunciation: 不有 (bù yǒu)

不有 (bù yǒu) แปลว่า รูปที่ไม่ควรใช้สำหรับคำว่า ไม่มี เป็นหน่วยคำจากบทเรียน HSK 1 เรื่อง 有 / 没有 และการบอกจำนวนคนหรือสิ่งของ

วิธีใช้และ nuance

ในภาษาจีนมาตรฐาน เมื่อจะปฏิเสธ 有 ต้องใช้ 没有 ไม่ใช้ 不有 รูปนี้จึงควรจำไว้ในฐานะตัวอย่างผิดที่ผู้เรียนมักเผลอใช้

บทนี้ควรจำคู่สำคัญคือ แปลว่า มี และ 没有 แปลว่า ไม่มี โดยไม่ใช้ 不有 เป็นรูปปฏิเสธมาตรฐาน

ลำดับขีด

ลำดับขีด 不ลำดับขีด 有

คำประสมที่พบบ่อย

不有是不对的 (Bù yǒu shì bú duì de.): 不有 เป็นรูปที่ไม่ถูก
不要说不有 (Bú yào shuō bù yǒu.): อย่าพูดว่า 不有
不有要改成没有 (Bù yǒu yào gǎi chéng méiyǒu.): 不有 ต้องแก้เป็น 没有
有的否定不是不有 (Yǒu de fǒudìng bú shì bù yǒu.): รูปปฏิเสธของ 有 ไม่ใช่ 不有
学习时避免不有 (xuéxí shí bìmiǎn bù yǒu): หลีกเลี่ยง 不有 ตอนเรียน

ตัวอย่างการใช้

“不有”这个说法不自然。
“Bù yǒu” zhège shuōfǎ bù zìrán.
คำพูดว่า “不有” ฟังไม่เป็นธรรมชาติ

不要说“不有水”,要说“没有水”。
Bú yào shuō “bù yǒu shuǐ”, yào shuō “méiyǒu shuǐ”.
อย่าพูดว่า “不有水” ต้องพูดว่า “没有水”

有的否定一般用没有,不用不有。
Yǒu de fǒudìng yìbān yòng méiyǒu, bú yòng bù yǒu.
ปฏิเสธคำว่า 有 โดยทั่วไปใช้ 没有 ไม่ใช้ 不有

老师说“不有”是常见错误。
Lǎoshī shuō “bù yǒu” shì chángjiàn cuòwù.
เหล่าซือบอกว่า “不有” เป็นข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

我以前说过“不有”,现在知道错了。
Wǒ yǐqián shuō guò “bù yǒu”, xiànzài zhīdào cuò le.
เมื่อก่อนฉันเคยพูดว่า “不有” ตอนนี้รู้แล้วว่าผิด

写句子时不要写“不有”。
Xiě jùzi shí bú yào xiě “bù yǒu”.
เวลาเขียนประโยคอย่าเขียนว่า “不有”

A: 可以说“不有”吗?
Kěyǐ shuō “bù yǒu” ma?
พูดว่า “不有” ได้ไหม

B: 不可以,要说“没有”。
Bù kěyǐ, yào shuō “méiyǒu”.
ไม่ได้ ต้องพูดว่า “没有”

ทบทวนคำศัพท์ HSK ต่อ

น้องๆ สามารถกลับไปดูเครื่องมือฝึกคำศัพท์ได้ที่ HSK Tools Hub หรือดูแนวทางเลือกระดับได้ที่ HSK Level Guide