寒食节 อ่านว่าอะไร? Hánshí Jié | หานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น

ภาพประกอบ 寒食节 หานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น
ภาพ 寒食节 จาก Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0.

Chinese Proper Noun · เทศกาล

寒食节

Hánshí Jié – หานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น

เทศกาลจีนดั้งเดิมช่วงก่อนเช็งเม้ง มีธรรมเนียม禁火และกินอาหารที่ไม่จุดไฟปรุงในวันนั้น เรื่อง介子推เป็นคำอธิบายที่แพร่หลาย แต่การศึกษาประวัติเทศกาลชี้ว่าความเป็นมาซับซ้อนกว่าตำนานเดียว

ชื่อที่คนไทยรู้จัก
หานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น
ประเภท
เทศกาล

ข้อมูลสำคัญแบบย่อ

ชื่อภาษาจีน寒食节Hánshí Jié
หานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น
ช่วงเวลาโดยทั่วไปก่อน清明节หนึ่งหรือสองวัน
การคำนวณแบบดั้งเดิมประมาณ 105 วันหลัง冬至
ธรรมเนียมหลัก禁火、寒食
บุคคลในตำนาน介子推
ความสัมพันธ์ภายหลังธรรมเนียมหลายส่วนผสานกับ清明节

ตรวจไขว้ข้อมูลจากแหล่งภาษาจีน ภาษาไทย และแหล่งสากลที่ระบุไว้ด้านล่าง

ทำไม 寒食节 ถึงรู้จักในไทยว่า หานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น?

ตำนาน介子推เป็นคำอธิบายที่รู้จักมาก แต่ไม่ควรเขียนว่าได้รับการพิสูจน์แล้วว่าเป็นจุดกำเนิดเพียงหนึ่งเดียวของเทศกาล นักวิชาการและหลักฐานโบราณเสนอพัฒนาการหลายชั้น

แยกชื่อทีละส่วน

ส่วนของชื่อหมายเหตุ
寒食hánshíอาหารเย็นหรืออาหารที่ไม่จุดไฟปรุงในวันนั้น
节 / 節jiéเทศกาล

ชื่อที่ควรจับเป็นคนเดียวกัน

  • 寒食節
  • 禁烟节
  • 禁煙節
  • 冷节
  • Cold Food Festival
  • เทศกาลอาหารเย็น

คำจีนที่มักเจอคู่กับหานสือเจี๋ย / เทศกาลอาหารเย็น

คำจีนความหมายไทย
禁火jìnhuǒห้ามก่อไฟ
冷食lěngshíอาหารเย็น
介子推Jiè Zǐtuīเจี้ยจื่อทุย
绵山 / 綿山Miánshānเขาเหมียนซาน
清明节 / 清明節Qīngmíng Jiéเทศกาลเช็งเม้ง
冬至后一百零五日Dōngzhì hòu yìbǎi líng wǔ rì105 วันหลังตงจื้อ

ชื่อที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่างประโยค

寒食节传统上有禁火和吃冷食的习俗。

Hánshí Jié chuántǒng shàng yǒu jìnhuǒ hé chī lěngshí de xísú.

ตามธรรมเนียมเทศกาลหานสือมีการงดก่อไฟและกินอาหารเย็น

寒食节后来与清明节的许多习俗逐渐融合。

Hánshí Jié hòulái yǔ Qīngmíng Jié de xǔduō xísú zhújiàn rónghé.

ต่อมาธรรมเนียมหลายอย่างของเทศกาลหานสือค่อย ๆ ผสานกับเช็งเม้ง

ลิงก์ที่เกี่ยวข้อง

แหล่งอ้างอิง