
Chinese Proper Noun · เพลง
消逝在八月盛夏
Xiāoshì Zài Bāyuè Shèngxià – เซียวซื่อไจ้ปาเยว่เซิ่งเซี่ย
ชื่อเพลงที่แปลได้ว่าเลือนหายไปในช่วงกลางฤดูร้อนเดือนสิงหาคม ใช้盛夏เพื่อเน้นฤดูร้อนที่กำลังเข้มข้นที่สุด
- ชื่อที่คนไทยรู้จัก
- เซียวซื่อไจ้ปาเยว่เซิ่งเซี่ย
- ประเภท
- เพลง
ข้อมูลสำคัญแบบย่อ
| ชื่อภาษาจีน | 消逝在八月盛夏 เซียวซื่อไจ้ปาเยว่เซิ่งเซี่ย |
|---|---|
| อักษรดั้งเดิม | 消逝在八月盛夏 |
| ประเภท entity | เพลง |
| บริบทโดยสรุป | ชื่อเพลงที่แปลได้ว่าเลือนหายไปในช่วงกลางฤดูร้อนเดือนสิงหาคม ใช้盛夏เพื่อเน้นฤดูร้อนที่กำลังเข้มข้นที่สุด |
| พบในบทความ | 10 เพลงจีนฮิต กรกฎาคม 2026 จาก TME UniChart ณ 1 ก.ค. พร้อมพินอินและความหมาย |
| แหล่งตรวจหลัก | YouTube – 消逝在八月盛夏 |
ตรวจไขว้ข้อมูลจากแหล่งภาษาจีน ภาษาไทย และแหล่งสากลที่ระบุไว้ด้านล่าง
ทำไม 消逝在八月盛夏 ถึงรู้จักในไทยว่า เซียวซื่อไจ้ปาเยว่เซิ่งเซี่ย?
消逝在八月盛夏 อ่านว่า Xiāoshì Zài Bāyuè Shèngxià หรือ เซียวซื่อไจ้ปาเยว่เซิ่งเซี่ย เป็นชื่อเฉพาะประเภทเพลง จึงควรอ่านรวมทั้งชื่อและพิจารณาจากบริบท
แยกชื่อทีละส่วน
| ส่วนของชื่อ | หมายเหตุ |
|---|---|
| 消逝在八月盛夏 | ชื่อเฉพาะประเภทเพลง ควรอ่านรวมทั้งชื่อ ไม่แปลแยกโดยไม่มีบริบท |
ชื่อที่ควรจับเป็นคนเดียวกัน
- เลือนหายไปในฤดูร้อนเดือนสิงหาคม
คำจีนที่มักเจอคู่กับเซียวซื่อไจ้ปาเยว่เซิ่งเซี่ย
| คำจีน | ความหมายไทย |
|---|---|
| 作品 | ผลงาน |
| 作者 | ผู้ประพันธ์ / ผู้สร้าง |
| 原文 | ข้อความต้นฉบับ |
| 标题 / 標題 | ชื่อเรื่อง |
| 背景 | ภูมิหลัง / บริบท |
| 版本 | ฉบับ / เวอร์ชัน |
ชื่อที่เกี่ยวข้อง
ตัวอย่างประโยค
文章中提到了《消逝在八月盛夏》。
บทความกล่าวถึง 消逝在八月盛夏
ลิงก์ที่เกี่ยวข้อง
แหล่งอ้างอิง
- TME UniChart – แหล่งบริบทชาร์ตเพลงที่บทความ Tenttulip ใช้อ้างอิง
- อ่านบทความต้นทางบน Tenttulip – ตรวจบริบทที่ 消逝在八月盛夏 ปรากฏในบทความ Tenttulip
- Tenttulip – 张子墨 – ตรวจชื่อศิลปินและบริบทที่เกี่ยวข้องกับเพลง
- แหล่งภาพโดยตรง – ตรวจแหล่งภาพที่แสดง 消逝在八月盛夏 โดยตรงและข้อมูลสิทธิ์