而是

by admin
« Back to Word Index 

érshì (conj.) – แต่คือ…, หากแต่เป็น…

พินอิน: érshì
คำอ่านไทย: เอ๋อร์ชื้อ
ประเภทคำ: คำสันธาน (conj.)
ความหมาย: (conj.) แต่คือ…, หากแต่เป็น…, กลับเป็น…: ใช้เชื่อมประโยคเพื่อแสดงการหักมุม โดยปฏิเสธเนื้อหาในส่วนแรกและเน้นย้ำว่าเนื้อหาในส่วนหลังคือความจริง (มักใช้ในโครงสร้าง 不是…, 而是… – bùshì…, érshì…)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แต่คือ…, หากแต่เป็น…)
他不是学生,而是一位老师。
Tā bùshì xuéshēng, érshì yī wèi lǎoshī.
เขาไม่ใช่นักเรียน หากแต่เป็นคุณครูท่านหนึ่ง

我不是不想去,而是真的没有时间。
Wǒ bùshì bùxiǎng qù, érshì zhēn de méiyǒu shíjiān.
ฉันไม่ใช่ว่าไม่อยากไป แต่คือไม่มีเวลาจริงๆ

重要的不是结果,而是努力的过程。
Zhòngyào de bùshì jiéguǒ, érshì nǔlì de guòchéng.
สิ่งที่สำคัญไม่ใช่ผลลัพธ์ หากแต่เป็นกระบวนการของความพยายาม

失败并不可怕,可怕的不是跌倒,而是不再站起来。
Shībài bìng bù kěpà, kěpà de bùshì diédǎo, érshì bù zài zhàn qǐlái.
ความล้มเหลวไม่ได้น่ากลัวเลย สิ่งที่น่ากลัวไม่ใช่การล้มลง แต่คือการไม่ลุกขึ้นมาอีกครั้ง

他不是不想帮你,而是他自己也无能为力。
Tā bùshì bùxiǎng bāng nǐ, érshì tā zìjǐ yě wúnéngwéilì.
เขาไม่ใช่ว่าไม่อยากช่วยเธอ แต่คือตัวเขาเองก็จนปัญญาเช่นกัน

A: 你生气了吗?
Nǐ shēngqìle ma?
เธอโกรธเหรอ
B: 我不是生气,而是有点失望。
Wǒ bùshì shēngqì, érshì yǒudiǎn shīwàng.
ฉันไม่ได้โกรธ แต่รู้สึกผิดหวังเล็กน้อย

 

 

 « Back to Word Index