by admin
« Back to Word Index 

shāng (v./n.) – ทำให้บาดเจ็บ, ทำร้าย (จิตใจ) / บาดแผล

พินอิน: shāng
คำอ่านไทย: ชาง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) ทำให้บาดเจ็บ, ทำร้าย: การทำให้ร่างกายได้รับบาดเจ็บ หรือการทำร้ายความรู้สึก/จิตใจ
(n.) บาดแผล, อาการบาดเจ็บ: ร่องรอยการบาดเจ็บทางร่างกาย

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他从楼梯上摔下来,伤到了腿。
Tā cóng lóutī shàng shuāi xiàlái, shāng dàole tuǐ.
เขาตกลงมาจากบันได ทำให้บาดเจ็บที่ขา

你刚才说的话很伤我的心。
Nǐ gāngcái shuō de huà hěn shāng wǒ de xīn.
คำพูดของคุณเมื่อสักครู่ทำร้ายหัวใจของฉันมาก

开这种玩笑很容易伤感情。
Kāi zhè zhǒng wánxiào hěn róngyì shāng gǎnqíng.
การล้อเล่นแบบนี้ทำร้ายความรู้สึกกันได้ง่ายๆ

ประโยคตัวอย่าง (คำนาม):
医生正在处理他头上的伤。
Yīshēng zhèngzài chǔlǐ tā tóu shàng de shāng.
คุณหมอกำลังทำแผลที่ศีรษะของเขาอยู่

这次事故造成一人死亡,多人受重伤。
Zhè cì shìgù zàochéng yī rén sǐwáng, duō rén shòu zhòngshāng.
อุบัติเหตุครั้งนี้ทำให้มีผู้เสียชีวิตหนึ่งราย และบาดเจ็บสาหัสหลายราย

A: 你的手怎么了?流血了。
Nǐ de shǒu zěnmeliǎo? Liúxuèle.
มือของเธอเป็นอะไรไป เลือดออกด้วย
B: 没事,只是一个小伤,不严重。
Méishì, zhǐshì yīgè xiǎo shāng, bù yánzhòng.
ไม่เป็นไร เป็นแค่แผลเล็กๆ ไม่ได้รุนแรงอะไร

 

 « Back to Word Index