zhōngyú (v.) – ภักดีต่อ, ซื่อสัตย์ต่อ
พินอิน: zhōngyú
คำอ่านไทย: จง หยู
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ภักดีต่อ, ซื่อสัตย์ต่อ: การยึดมั่นและไม่ทรยศต่อประเทศ, หน้าที่, บุคคล, หรือหลักการ
คำประสมที่พบบ่อย:
忠于祖国 (zhōngyú zǔguó): ภักดีต่อปิตุภูมิ
忠于职守 (zhōngyú zhíshǒu): ซื่อสัตย์ต่อหน้าที่
忠于爱情 (zhōngyú àiqíng): ซื่อสัตย์ต่อความรัก
คำที่เกี่ยวข้อง:
忠诚 (zhōngchéng): ความจงรักภักดี (n.), ซื่อสัตย์ภักดี (adj.)
效忠 (xiàozhōng): ถวายความภักดี, ซื่อสัตย์ภักดี (มักใช้กับผู้ปกครองหรือประเทศ)
背叛 (bèipàn): ทรยศ (คำตรงข้าม)
ประโยคตัวอย่าง:
士兵们宣誓永远忠于自己的祖国。
Shìbīngmen xuānshì yǒngyuǎn zhōngyú zìjǐ de zǔguó.
เหล่าทหารกล่าวคำสัตย์ปฏิญาณว่าจะจงรักภักดีต่อปิตุภูมิของตนตลอดไป
作为一名医生,他始终忠于自己的职守。
Zuòwéi yī míng yīshēng, tā shǐzhōng zhōngyú zìjǐ de zhíshǒu.
ในฐานะแพทย์คนหนึ่ง เขายึดมั่นในหน้าที่ของตนเสมอมา
他是一个忠于自己原则的人,绝不妥协。
Tā shì yīgè zhōngyú zìjǐ yuánzé de rén, jué bù tuǒxié.
เขาเป็นคนที่ซื่อสัตย์ต่อหลักการของตนเอง และไม่ประนีประนอมโดยเด็ดขาด
他们彼此相爱,并承诺永远忠于对方。
Tāmen bǐcǐ xiāng’ài, bìng chéngnuò yǒngyuǎn zhōngyú duìfāng.
พวกเขารักกันและกัน และได้ให้สัญญาว่จะซื่อสัตย์ต่อกันตลอดไป
这部电影非常忠于原著小说的精神。
Zhè bù diànyǐng fēicháng zhōngyú yuánzhù xiǎoshuō de jīngshén.
ภาพยนตร์เรื่องนี้ซื่อสัตย์ต่อเจตนารมณ์ของนวนิยายต้นฉบับเป็นอย่างยิ่ง
最重要的是要忠于自己的内心。
Zuì zhòngyào de shì yào zhōngyú zìjǐ de nèixīn.
สิ่งที่สำคัญที่สุดคือการซื่อสัตย์ต่อหัวใจของตัวเอง
A: 你认为好员工最重要的品质是什么?
Nǐ rènwéi hǎo yuángōng zuì zhòngyào de pǐnzhì shì shénme?
คุณคิดว่าคุณสมบัติที่สำคัญที่สุดของพนักงานที่ดีคืออะไร
B: 我认为是忠于公司,能和公司共同发展。
Wǒ rènwéi shì zhōngyú gōngsī, néng hé gōngsī gòngtóng fāzhǎn.
ผมคิดว่าคือการภักดีต่อบริษัท และสามารถเติบโตไปพร้อมกับบริษัทได้
« Back to Word Index