by admin
« Back to Word Index 

xuē (v.) – เหลา, ปอก / xiāo (v.) – ตัดทอน, ลด


### เสียงอ่านที่ 1: xuē
xuē (v.) – เหลา, ปอก, เฉือน

พินอิน: xuē
คำอ่านไทย: เสวีย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) เหลา, ปอก, เฉือน: การทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งแหลมหรือบางลง เช่น การเหลาดินสอ การปอกผลไม้

คำประสมที่พบบ่อย:
削铅笔 (xuē qiān bǐ): เหลาดินสอ
削苹果 (xuē píngguǒ): ปอกแอปเปิล
削皮 (xuē pí): ปอกเปลือก

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหลา, ปอก)
请帮我把这个苹果削一下皮。
Qǐng bāng wǒ bǎ zhège píngguǒ xuē yīxià pí.
ช่วยปอกเปลือกแอปเปิลลูกนี้ให้ฉันหน่อย

他正在用小刀削铅笔,准备画画。
Tā zhèngzài yòng xiǎodāo xuē qiān bǐ, zhǔnbèi huà huà.
เขากำลังใช้มีดเล็กๆ เหลาดินสอ เตรียมตัววาดรูป

厨师用刀削下了一块肉,手法非常熟练。
Chúshī yòng dāo xuē xiàle yī kuài ròu, shǒufǎ fēicháng shúliàn.
เชฟเฉือนเนื้อออกมาชิ้นหนึ่งด้วยมีด ทักษะชำนาญมาก

那个木匠正在削木头,做成一把椅子。
Nàgè mùjiàng zhèngzài xuē mùtou, zuò chéng yī bǎ yǐzi.
ช่างไม้คนนั้นกำลังเหลาไม้ เพื่อทำเป็นเก้าอี้หนึ่งตัว


### เสียงอ่านที่ 2: xiāo
xiāo (v.) – ตัดทอน, ลด, บั่นทอน

พินอิน: xiāo
คำอ่านไทย: เซียว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ตัดทอน, ลด, บั่นทอน: การตัดหรือลดจำนวน ขนาด หรืออำนาจให้เล็กลง

คำประสมที่พบบ่อย:
削减 (xiāo jiǎn): ตัดทอน, ลด
削弱 (xiāo ruò): บั่นทอนให้ลดลง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตัดทอน, ลด)
政府决定削减开支,以应对经济挑战。
Zhèngfǔ juédìng xiāo jiǎn kāizhī, yǐ yìngduì jīngjì tiǎozhàn.
รัฐบาลตัดสินใจลดค่าใช้จ่าย เพื่อรับมือกับความท้าทายทางเศรษฐกิจ

削弱对手的实力是我们的战略之一。
Xiāo ruò duìshǒu de shílì shì wǒmen de zhànlüè zhī yī.
การบั่นทอนความสามารถของคู่แข่งลงเป็นหนึ่งในยุทธศาสตร์ของเรา

A: 你觉得我们应该削减预算吗?
Nǐ juéde wǒmen yīnggāi xiāo jiǎn yùsuàn ma?
เธอคิดว่าเราควรลดงบประมาณไหม
B: 是的,削减不必要的开支是明智的选择。
Shì de, xiāo jiǎn bú bìyào de kāizhī shì míngzhì de xuǎnzé.
ใช่แล้ว การลดค่าใช้จ่ายที่ไม่จำเป็นเป็นการเลือกที่ฉลาด

 

 

 « Back to Word Index