hánxù (adj.) ไม่เปิดเผย, อ้อมค้อม, แฝงนัย
พินอิน: hánxù
คำอ่านไทย: หานซวี่
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) ไม่เปิดเผย, อ้อมค้อม, แฝงนัย (ในการแสดงออก, คำพูด)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adj.) ไม่เปิดเผย, อ้อมค้อม):
他这个人很含蓄,不善于表达自己的感情。
Tā zhège rén hěn hánxù, bú shànyú biǎodá zìjǐ de gǎnqíng.
เขาเป็นคนที่ค่อนข้างเก็บความรู้สึก ไม่เก่งในเรื่องการแสดงออกถึงความรู้สึกของตนเอง
她含蓄地表达了对我的爱意。
Tā hánxù de biǎodá le duì wǒ de àiyì.
เธอได้แสดงความรักที่มีต่อฉันอย่างแฝงนัย
A: 你为什么不直接拒绝他?
Nǐ wèishénme bù zhíjiē jùjué tā?
ทำไมเธอไม่ปฏิเสธเขาไปตรงๆ ล่ะ
B: 我想用一种比较含蓄的方式。
Wǒ xiǎng yòng yì zhǒng bǐjiào hánxù de fāngshì.
ฉันอยากจะใช้วิธีที่อ้อมค้อมกว่าหน่อย
现在是八月十七日星期天上午,泰国人说话通常比较含蓄,不会太直接。
Xiànzài shì bāyuè shíqī rì xīngqītiān shàngwǔ, Tàiguó rén shuōhuà tōngcháng bǐjiào hánxù, búhuì tài zhíjiē.
ตอนนี้คือเช้าวันอาทิตย์ที่ 17 สิงหาคม โดยปกติแล้วคนไทยจะพูดจาค่อนข้างอ้อมค้อม จะไม่พูดตรงจนเกินไป
在北榄府,一些老一辈的人表达爱的方式很含蓄。
Zài Běilǎnfǔ, yìxiē lǎo yíbèi de rén biǎodá ài de fāngshì hěn hánxù.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ คนรุ่นเก่าบางท่านมีวิธีการแสดงความรักที่ไม่เปิดเผยนัก
这首诗的意境很含蓄,需要仔细品味。
Zhè shǒu shī de yìjìng hěn hánxù, xūyào zǐxì pǐnwèi.
ความหมายแฝงในบทกวีนี้ลึกซึ้ง ต้องใช้เวลาค่อยๆ ซึมซับ (意境 yìjìng แปลว่า ความหมายแฝง, อารมณ์ของบทกวี)
他的批评很含蓄,没有伤害到我的自尊心。
Tā de pīpíng hěn hánxù, méiyǒu shānghài dào wǒ de zìzūnxīn.
คำวิจารณ์ของเขานั้นไม่ตรงไปตรงมา จึงไม่ทำร้ายความภาคภูมิใจในตนเองของฉัน (自尊心 zìzūnxīn แปลว่า ความภาคภูมิใจในตนเอง)
« Back to Word Index