chǐrǔ (n./adj.) – ความอัปยศ, ความน่าอับอาย
—
พินอิน: chǐrǔ
คำอ่านไทย: ฉื่อหรู่
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (n.) ความอัปยศ, ความน่าอับอาย, ความเสื่อมเสีย
(adj.) ที่น่าอัปยศ, ที่น่าอับอาย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ความอัปยศ, ความน่าอับอาย)
他把这次失败看作是自己一生中最大的耻辱。
Tā bǎ zhè cì shībài kàn zuò shì zìjǐ yīshēng zhōng zuìdà de chǐrǔ.
เขามองว่าความล้มเหลวในครั้งนี้คือความอัปยศครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิตของตน
A: 你觉得在比赛中作弊怎么样?
Nǐ juédé zài bǐsài zhōng zuòbì zěnme yàng?
เธอคิดว่าการโกงในการแข่งขันเป็นอย่างไร
B: 那是一种非常耻辱的行为。
Nà shì yī zhǒng fēicháng chǐrǔ de xíngwéi.
นั่นเป็นการกระทำที่น่าอับอายอย่างยิ่ง
我们不能忘记历史的耻辱。
Wǒmen bùnéng wàngjì lìshǐ de chǐrǔ.
พวกเราไม่สามารถลืมเลือนความอัปยศในประวัติศาสตร์ได้
他宁愿战死,也不愿接受投降的耻辱。
Tā nìngyuàn zhànsǐ, yě bù yuàn jiēshòu tóuxiáng de chǐrǔ.
เขายอมตายในสงครามเสียดีกว่าที่จะยอมรับความอัปยศจากการยอมจำนน
对于一个职业运动员来说,服用禁药是最大的耻辱。
Duìyú yīgè zhíyè yùndòngyuán lái shuō, fúyòng jìnyào shì zuìdà de chǐrǔ.
สำหรับนักกีฬาอาชีพแล้ว การใช้ยาต้องห้ามถือเป็นความเสื่อมเสียที่ใหญ่ที่สุด
这是一个国家的耻辱。
Zhè shì yīgè guójiā de chǐrǔ.
นี่คือความอัปยศของประเทศชาติ
他感到无比的愤怒和耻辱。
Tā gǎndào wúbǐ de fènnù hé chǐrǔ.
เขารู้สึกโกรธและอัปยศอดสูอย่างหาที่เปรียบไม่ได้
« Back to Word Index