niǎocháo (n.) – รังนก / สนามกีฬาแห่งชาติปักกิ่ง (“สนามรังนก”)
พินอิน: niǎocháo
คำอ่านไทย: เหนี่ยวฉาว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) รังนก: หมายถึงรังที่นกสร้างขึ้นเพื่ออยู่อาศัยและวางไข่ เป็นรังนกทั่วไป ไม่ใช่ “รังนกนางแอ่น” ที่ใช้รับประทานเป็นอาหาร (ซึ่งจะใช้คำว่า 燕窝 yànwō)
(n.) สนามกีฬาแห่งชาติปักกิ่ง (“สนามรังนก”): เป็นชื่อเล่นของสนามกีฬาแห่งชาติปักกิ่ง ซึ่งเป็นสนามกีฬาหลักในโอลิมปิกฤดูร้อนปี 2008 และโอลิมปิกฤดูหนาวปี 2022 เนื่องจากมีสถาปัตยกรรมที่เป็นเอกลักษณ์คล้ายกับรังนก
คำประสมที่พบบ่อย:
北京鸟巢 (Běijīng Niǎocháo): สนามรังนกปักกิ่ง
鸟巢体育场 (Niǎocháo tǐyùchǎng): สนามกีฬารังนก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: รังนก)
树上有一个鸟巢,里面有几只小鸟。
Shù shàng yǒu yīgè niǎocháo, lǐmiàn yǒu jǐ zhī xiǎo niǎo.
บนต้นไม้มีรังนกอยู่หนึ่งรัง ข้างในมีลูกนกอยู่หลายตัว
孩子们好奇地观察着掉在地上的空鸟巢。
Háizimen hàoqí de guāncházhe diào zài dìshàng de kōng niǎocháo.
พวกเด็กๆ เฝ้าสังเกตรังนกเปล่าที่ตกลงมาอยู่บนพื้นด้วยความสงสัย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สนามกีฬาแห่งชาติปักกิ่ง)
“鸟巢”是2008年北京奥运会的主体育场。
“Niǎocháo” shì èrqiān língbā nián Běijīng Àoyùnhuì de zhǔ tǐyùchǎng.
“สนามรังนก” คือสนามกีฬาหลักของมหกรรมกีฬาโอลิมปิกปักกิ่งปี 2008
去北京旅游的游客,大多都会去参观“鸟巢”。
Qù Běijīng lǚyóu de yóukè, dàduō dōu huì qù cānguān “Niǎocháo”.
นักท่องเที่ยวที่เดินทางไปปักกิ่ง ส่วนใหญ่ล้วนจะไปเข้าชม “สนามรังนก”
许多著名歌手都曾在“鸟巢”举办过演唱会。
Xǔduō zhùmíng gēshǒu dōu céng zài “Niǎocháo” jǔbànguò yǎnchàng huì.
นักร้องชื่อดังจำนวนมากเคยจัดคอนเสิร์ตที่ “สนามรังนก”
A: 你去过北京吗?有什么推荐的景点?
Nǐ qùguò Běijīng ma? Yǒu shé me tuījiàn de jǐngdiǎn?
เธอเคยไปปักกิ่งไหม มีสถานที่ท่องเที่ยวแนะนำบ้างหรือเปล่า
B: 当然要去长城和故宫,另外,晚上的“鸟巢”也非常漂亮,值得一看。
Dāngrán yào qù Chángchéng hé Gùgōng, lìngwài, wǎnshàng de “Niǎocháo” yě fēicháng piàoliang, zhídé yī kàn.
แน่นอนว่าต้องไปกำแพงเมืองจีนกับพระราชวังต้องห้าม นอกจากนั้น “สนามรังนก” ตอนกลางคืนก็สวยมาก น่าไปดูนะ
« Back to Word Index