mà (v.) – ด่า, ว่า
พินอิน: mà
คำอ่านไทย: ม่า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ด่า, ว่า, ตำหนิ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ด่า, ว่า):
他因为犯错被老师骂了一顿。
Tā yīnwèi fàncuò bèi lǎoshī mà le yí dùn.
เขาถูกคุณครูตำหนิหนึ่งชุดใหญ่เพราะทำความผิด
在公共场合大声骂人是不对的。
Zài gōnggòng chǎnghé dàshēng mà rén shì búduì de.
การด่าทอผู้อื่นเสียงดังในที่สาธารณะเป็นสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
A: 你怎么看起来不高兴?
Nǐ zěnme kànqǐlái bù gāoxìng?
ทำไมเธอดูไม่ค่อยมีความสุขเลย
B: 我今天上班迟到,被老板骂了。
Wǒ jīntiān shàngbān chídào, bèi lǎobǎn mà le.
วันนี้ฉันมาทำงานสาย เลยโดนเจ้านายว่ามา
现在是星期五下午两点多,那两个人还在互相骂。
Xiànzài shì xīngqīwǔ xiàwǔ liǎng diǎn duō, nà liǎng ge rén hái zài hùxiāng mà.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสองโมงกว่าของวันศุกร์ คนสองคนนั้นยังคงด่าทอกันไปมาอยู่เลย
父母不应该随便骂孩子。
Fùmǔ bù yīnggāi suíbiàn mà háizi.
พ่อแม่ไม่ควรดุด่าลูกอย่างพร่ำเพรื่อ
在泰国文化中,当众骂人被认为是非常失礼的行为。
Zài Tàiguó wénhuà zhōng, dāngzhòng mà rén bèi rènwéi shì fēicháng shīlǐ de xíngwéi.
ในวัฒนธรรมไทย การด่าทอผู้อื่นต่อหน้าสาธารณชนถือเป็นการกระทำที่เสียมารยาทอย่างยิ่ง
别骂他了,他也不是故意的。
Bié mà tā le, tā yě búshì gùyì de.
อย่าไปว่าเขาเลย เขาก็ไม่ได้ตั้งใจ
« Back to Word Index