fànwǎn (n.) – ชามข้าว / (เปรียบเทียบ) อาชีพ, ปากท้อง
พินอิน: fànwǎn
คำอ่านไทย: ฟ่านหว่าน
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) ชามข้าว: ชามสำหรับใส่ข้าวหรืออาหาร
(n.) (เปรียบเทียบ) อาชีพ, ปากท้อง, แหล่งทำมาหากิน: งานที่ใช้หาเลี้ยงชีพ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ชามข้าว)
他把饭碗递给妈妈,说:“我还要一碗。”
Tā bǎ fànwǎn dì gěi māmā, shuō: “Wǒ hái yào yī wǎn.”
เขายื่นชามข้าวให้แม่ แล้วพูดว่า “ผมขออีกชามครับ”
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) อาชีพ, ปากท้อง)
在竞争激烈的社会里,保住自己的饭碗不容易。
Zài jìngzhēng jīliè de shèhuì lǐ, bǎozhù zìjǐ de fànwǎn bù róngyì.
ในสังคมที่มีการแข่งขันอย่างดุเดือด การรักษาแหล่งทำมาหากินของตนเองไว้ไม่ใช่เรื่องง่าย
他因为犯了严重的错误而丢了饭碗。
Tā yīnwèi fànle yánzhòng de cuòwù ér diūle fànwǎn.
เขาได้สูญเสียอาชีพไปเนื่องจากทำผิดพลาดอย่างร้ายแรง
很多人都想找一个稳定的“铁饭碗”。
Hěn duō rén dōu xiǎng zhǎo yīgè wěndìng de “tiě fànwǎn”.
ผู้คนจำนวนมากล้วนอยากจะหา “ชามข้าวเหล็ก” ที่มั่นคง (หมายถึงอาชีพที่มั่นคง)
写作就是我的饭碗。
Xiězuò jiùshì wǒ de fànwǎn.
การเขียนก็คือแหล่งทำมาหากินของฉัน
科技发展可能会让一些人的饭碗不保。
Kējì fāzhǎn kěnéng huì ràng yīxiē rén de fànwǎn bù bǎo.
การพัฒนาทางเทคโนโลยีอาจจะทำให้ปากท้องของคนบางส่วนไม่มั่นคง
A: 你为什么不敢对老板说不?
Nǐ wèishéme bù gǎn duì lǎobǎn shuō bu?
ทำไมเธอถึงไม่กล้าปฏิเสธเจ้านาย
B: 为了保住饭碗,我没办法。
Wèile bǎozhù fànwǎn, wǒ méi bànfǎ.
เพื่อรักษาปากท้องของตัวเองไว้ ฉันไม่มีทางเลือก
« Back to Word Index