yùxiān (adv.) – ล่วงหน้า, ไว้ก่อน
พินอิน: yùxiān
คำอ่านไทย: ยวี่ เซียน
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย:
(adv.) ล่วงหน้า, ไว้ก่อน, ก่อนเวลา: ใช้ขยายคำกริยาเพื่อบอกว่าการกระทำนั้นได้ทำขึ้นก่อนที่เหตุการณ์จะเกิดขึ้น หรือก่อนเวลาที่กำหนดไว้
คำที่เกี่ยวข้อง:
事先 (shìxiān): ล่วงหน้า (ความหมายใกล้เคียงมาก)
提前 (tíqián): (ทำ) ก่อนกำหนด, ล่วงหน้า
ประโยคตัวอย่าง:
如果你想参加,最好预先报名。
Rúguǒ nǐ xiǎng cānjiā, zuìhǎo yùxiān bàomíng.
ถ้าหากคุณอยากเข้าร่วม ทางที่ดีที่สุดคือลงทะเบียนไว้ล่วงหน้า
重要的事情请预先通知我们。
Zhòngyào de shìqíng qǐng yùxiān tōngzhī wǒmen.
เรื่องสำคัญกรุณาแจ้งให้พวกเราทราบล่วงหน้า
我们已经预先把会议材料准备好了。
Wǒmen yǐjīng yùxiān bǎ huìyì cáiliào zhǔnbèi hǎole.
พวกเราได้เตรียมเอกสารการประชุมไว้ล่วงหน้าเรียบร้อยแล้ว
为了避免意外,我们需要预先制定好详细的计划。
Wèile bìmiǎn yìwài, wǒmen xūyào yùxiān zhìdìng hǎo xiángxì de jìhuà.
เพื่อหลีกเลี่ยงเหตุไม่คาดฝัน พวกเราจำเป็นต้องวางแผนอย่างละเอียดไว้ล่วงหน้า
这个活动需要预先支付一半的费用。
Zhège huódòng xūyào yùxiān zhīfù yībàn de fèiyòng.
กิจกรรมนี้จำเป็นต้องชำระค่าใช้จ่ายครึ่งหนึ่งไว้ล่วงหน้า
请把明天要用的设备预先安装并测试好。
Qǐng bǎ míngtiān yào yòng de shèbèi yùxiān ānzhuāng bìng cèshì hǎo.
กรุณาติดตั้งและทดสอบอุปกรณ์ที่จะใช้ในวันพรุ่งนี้ไว้ล่วงหน้าให้เรียบร้อย
A: 明天的会议室安排好了吗?
Míngtiān de huìyìshì ānpái hǎole ma?
ห้องประชุมสำหรับวันพรุ่งนี้จัดการเรียบร้อยหรือยัง
B: 放心吧,我昨天就预先预订好了。
Fàngxīn ba, wǒ zuótiān jiù yùxiān yùdìng hǎole.
วางใจได้เลย ฉันจองไว้ล่วงหน้าตั้งแต่เมื่อวานแล้ว
« Back to Word Index