jìng (adj./v.) – เงียบ, สงบ, นิ่ง / ทำให้สงบ
พินอิน: jìng
คำอ่านไทย: จิ้ง
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) เงียบ, สงบ, นิ่ง: ใช้อธิบายสภาพที่ไม่มีเสียงรบกวนหรือไม่มีการเคลื่อนไหว
(v.) ทำให้สงบ, เงียบลง: การทำให้สงบลงหรือเงียบลง (มักใช้ในรูปซ้ำ 静一静 หรือในวลี 静下心来)
ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
夜深了,四周一片寂静。
Yè shēnle, sìzhōu yīpiàn jìjìng.
ดึกแล้ว รอบข้างเงียบสงัดไปหมด
他喜欢一个人静静地坐在窗边看书。
Tā xǐhuān yīgè rén jìng jìng de zuò zài chuāng biān kànshū.
เขาชอบนั่งอ่านหนังสือเงียบๆ คนเดียวที่ริมหน้าต่าง
湖面风平浪静,像一面镜子。
Húmiàn fēngpínglàngjìng, xiàng yīmiàn jìngzi.
ผิวทะเลสาบสงบนิ่งไร้คลื่นลม ราวกับกระจกบานหนึ่ง
ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
大家请静一静,听我把话说完。
Dàjiā qǐng jìng yī jìng, tīng wǒ bǎ huà shuō wán.
ทุกคนกรุณาเงียบสักครู่ ฟังฉันพูดให้จบก่อน
他需要一个人静一静,好好想清楚。
Tā xūyào yīgè rén jìng yī jìng, hǎohǎo xiǎng qīngchǔ.
เขาต้องการอยู่คนเดียวเงียบๆ เพื่อคิดให้รอบคอบ
A: 我心里很乱,不知道该怎么办。
Wǒ xīnlǐ hěn luàn, bù zhīdào gāi zěnme bàn.
ในใจฉันวุ่นวายมากเลย ไม่รู้ว่าควรจะทำยังไงดี
B: 你先静下心来,我们再慢慢想办法。
Nǐ xiān jìng xiàxīn lái, wǒmen zài màn man xiǎng bànfǎ.
เธอสงบสติอารมณ์ลงก่อน แล้วพวกเราค่อยๆ คิดหาวิธีกัน
« Back to Word Index